Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst einmal allen unseren bürgern » (Allemand → Néerlandais) :

Die Abschaffung der Roaminggebühren ist ein Grundstein des digitalen Binnenmarkts der EU und ein weiterer Schritt zum Aufbau einer geeinten und nachhaltigen europäischen digitalen Gesellschaft, die allen unseren Bürgerinnen und Bürgern offensteht.

De afschaffing van de roamingtarieven is een hoeksteen van de digitale eengemaakte EU-markt. Het is een nieuwe stap in de richting van een verenigde en duurzame Europese digitale maatschappij die toegankelijk is voor al onze burgers".


In diesem Sinne wünsche ich zunächst einmal allen unseren Bürgern in Europa, dass sie beruhigt sein mögen.

In die geest wil ik beginnen met al onze Europese burgers een goede gemoedsrust toe te wensen.


„Wir haben wieder einmal gezeigt, dass die Verbrauchersicherheit in allen unseren Entscheidungen Vorrang hat.

"We hebben eens te meer bewezen dat de veiligheid van de consument van het allergrootste belang is bij elk besluit dat we nemen.


Deswegen möchte ich zunächst einmal allen, die an der Berichtserstellung mitgewirkt haben, insbesondere der Berichterstatterin und unserer Schattenberichterstatterin Malgorzata Handzlik herzlich danken.

Daarom zou ik ten eerste iedereen van harte willen bedanken die heeft meegewerkt aan dit verslag, met name de rapporteur, en onze schaduwrapporteur, Malgorzata Handzlik.


Deswegen möchte ich zunächst einmal allen, die an der Berichtserstellung mitgewirkt haben, insbesondere der Berichterstatterin und unserer Schattenberichterstatterin Malgorzata Handzlik herzlich danken.

Daarom zou ik ten eerste iedereen van harte willen bedanken die heeft meegewerkt aan dit verslag, met name de rapporteur, en onze schaduwrapporteur, Malgorzata Handzlik.


“Der neue Bericht zeigt, dass weitere Fortschritte erzielt wurden, um allen unseren Bürgern ein visumfreies Reisen in auf unserer Positivliste stehende Drittländer zu sichern, erklärte die EU-Kommissarin für Inneres, Cecilia Malmström.

"Uit het nieuwe verslag blijkt dat verdere vooruitgang is geboekt op weg naar het doel om al onze burgers zonder visum naar de derde landen op onze positieve lijst te laten reizen" aldus Cecilia Malmström, Commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Und allen unseren Ländern, die auf dem Weg in eine zunehmend globalisierte und wettbewerbs­orien­tierte Welt ihre Werte und Interessen verteidigen, hilft es zweifellos, das Gewicht von 500 Millionen Bürgern und einem Fünftel des Welt-Bruttoinlandsprodukts hinter sich zu wissen.

En voor al onze landen -die hun weg zoeken in een steeds meer globaliserende wereld waarin de concurrentie groeit, en daarbij hun waarden en belangen verdedigen- helpt het zeker als je het gewicht van 500 miljoen inwoners en een vijfde van het mondiale bbp in de schaal kunt leggen.


Ich möchte zunächst einmal allen Berichterstattern für die geleistete Arbeit danken.

Om te beginnen bedank ik alle rapporteurs voor hun werk.


− Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Ich möchte zunächst einmal allen Kolleginnen und Kollegen danken, die sich an der Debatte beteiligt haben, auch für die Anregungen der mitberatenden Ausschüsse, selbstverständlich auch bei der Vorsitzenden der Delegation, Frau Juknevičiené.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, Commissaris, ik wil eerst alle collega’s bedanken die aan dit debat hebben deelgenomen en ook de Commissies aan wie ik een opinie had gevraagd, voor hun input, en natuurlijk ook de voorzitter van de delegatie, mevrouw Juknevičienė.


Beide Seiten stimmten darin überein, daß Voraussetzung für den Frieden in der Region zunächst einmal die vollständige Durchführung der bestehenden Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern ist, und zwar insbesondere in bezug auf den Abzug aus Hebron und die Vorkehrungen in den Zonen B und C sowie die dringende Wiederaufnahme der Verhandlungen über offene Fragen wie den endgültigen Status von Jerusalem, die Siedlungs- und die Flüchtlingspolitik sowie die Selbstbestimmung für die Palästinenser mit allen ihren Implikationen ...[+++]

Beide partijen waren het erover eens dat voor vrede in de regio op de eerste plaats de volledige tenuitvoerlegging nodig is van de bestaande overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnen, met name de herschikking vanuit Hebron en de zones B en C, en een snelle hervatting van de onderhandelingen over de permanente status en nog onopgeloste vraagstukken als de definitieve status van Jeruzalem, de nederzettingen, de vluchtelingen en het recht op zelfbeschikking voor de Palestijnen met alle implicaties van dien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst einmal allen unseren bürgern' ->

Date index: 2022-08-14
w