Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de «zunächst einen herzlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zunächst einen herzlichen Dank an unseren Ausschussvorsitzenden, Herrn Paolo de Castro und unsere EVP-Schattenberichterstatterin, Frau Elisabeth Jeggle, für Ihre gute Arbeit.

– (DE) In de eerste plaats wil ik de voorzitter van de parlementaire commissie, de heer De Castro, en de schaduwrapporteur voor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), mevrouw Jeggle, van harte bedanken voor de vele inspanningen die zij zich hebben getroost.


- Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal herzlichen Dank an Frau Merkies, das ist eine gute Arbeit!

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Geoghegan-Quinn, dames en heren, allereerst zou ik mijn oprechte dank willen betuigen aan mevrouw Merkies voor haar harde werk.


– (HU) Ich möchte zunächst meinen herzlichen Dank dafür aussprechen, dass die ungarische EU-Ratspräsidentschaft die Frage der Integration der Roma zu einer ihrer Prioritäten gemacht hat.

(HU) Allereerst wil ik mijn oprechte waardering uitspreken voor het feit dat het Hongaarse voorzitterschap de kwestie van Roma-integratie bij zijn prioriteiten heeft opgenomen.


− Frau Präsidentin! Zunächst einmal herzlichen Dank an die Berichterstatterinnen Frau Klaß und Frau Breyer, an die Schattenberichterstatter für ihre konstruktive Herangehensweise an den Vorschlag, an die französische Präsidentschaft und an alle, die zum erfolgreichen Abschluss der zweiten Lesung des Kommissionsvorschlags beigetragen haben.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag in de eerste plaats mijn dank uitspreken aan de rapporteurs, mevrouw Klaß en mevrouw Breyer, de schaduwrapporteurs vanwege hun constructieve aanpak van het voorstel, het Franse voorzitterschap, en allen onder u die hebben bijgedragen aan de succesvolle afronding van de tweede lezing van het voorstel van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch von mir zunächst einmal herzlichen Dank an die Berichterstatterin, Ria Oomen-Ruijten, aber auch an Jos Lagendijk und Hannes Swoboda für die wirklich gute Zusammenarbeit bei der Erarbeitung dieser Entschließung.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou ook graag beginnen met het bedanken van rapporteur Ria Oomen-Ruijten, maar ook Jos Lagendijk en Hannes Swoboda, voor de zeer goede samenwerking tijdens het opstellen van deze resolutie.




D'autres ont cherché : zunächst gewährter zuschuß     zunächst einen herzlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst einen herzlichen' ->

Date index: 2022-07-14
w