Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunehmenden diskrepanz zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

16. ist der Ansicht, dass die Gefahr einer zunehmenden Diskrepanz zwischen den anwendbaren Rechtsnormen für Offline- und Online-Käufe von Verbrauchern in den Vorschlägen der Kommission für grenzübergreifende Vertragsbestimmungen für Verbraucher und Unternehmen vermieden werden sollte, und ist der Auffassung, dass Online- und Offline-Käufe kohärent und, auf der Grundlage des bestehenden hohen Niveaus des Verbraucherschutzes, gleich behandelt werden sollten, da unterschiedliche Rechtsnormen von den Verbrauchern als Verwehrung ihrer Rechte aufgefasst werden könnten; bekräftigt, dass bei sämtlichen neuen Vorschlägen Artikel 6 der Rom-I-Vero ...[+++]

16. is van mening dat er bij de voorstellen van de Commissie voor regels voor grensoverschrijdende overeenkomsten tussen bedrijven en consumenten op moet worden gelet dat de verschillen tussen de toepasselijke wettelijke normen voor aankopen offline en online niet steeds groter worden, en dat aankopen offline en online coherent en op basis van gelijkheid moeten worden behandeld uitgaande van het huidige hoge niveau van consumentenbescherming, aangezien verschillende wettelijke normen door consumenten zouden kunnen worden opgevat als een ontkenning van hun rechten; vindt dat elk nieuw voorstel in overeenstemming dient te zijn met artikel ...[+++]


8. äußert sich besorgt darüber, dass mehr als 20 Mitgliedstaaten die Bildungsausgaben relativ betrachtet (d. h. in Prozent des BIP) gekürzt haben und sie so ihr Wachstum und ihre Wettbewerbsfähigkeit gefährden, die auch durch die Diskrepanz zwischen den Erfordernissen des Arbeitsmarktes und den tatsächlichen Qualifikationen der Arbeitskräfte beeinträchtigt werden; weist darauf hin, dass – in Anbetracht des zunehmenden Bedarfs an hochqualifizierten Arbeitskräften und der Tatsache, dass in vielen Mitgliedstaaten ei ...[+++]

8. constateert met bezorgdheid dat meer dan 20 lidstaten hun onderwijsuitgaven in relatieve termen (als percentage van het bbp) hebben verlaagd, waardoor hun groei en hun concurrentiepositie in gevaar komen, mede door de discrepantie tussen de vraag op de arbeidsmarkt en de feitelijke kwalificaties van de beroepsbevolking; wijst erop dat het verlagen van deze investeringen de EU structureel nog verder zal verzwakken, gezien de discrepantie tussen de toenemende behoefte aan hoogopgeleide werknemers en het feit dat een groot deel van d ...[+++]


8. äußert sich besorgt darüber, dass mehr als 20 Mitgliedstaaten die Bildungsausgaben relativ betrachtet (d. h. in Prozent des BIP) gekürzt haben und sie so ihr Wachstum und ihre Wettbewerbsfähigkeit gefährden, die auch durch die Diskrepanz zwischen den Erfordernissen des Arbeitsmarktes und den tatsächlichen Qualifikationen der Arbeitskräfte beeinträchtigt werden; weist darauf hin, dass – in Anbetracht des zunehmenden Bedarfs an hochqualifizierten Arbeitskräften und der Tatsache, dass in vielen Mitgliedstaaten ei ...[+++]

8. constateert met bezorgdheid dat meer dan 20 lidstaten hun onderwijsuitgaven in relatieve termen (als percentage van het bbp) hebben verlaagd, waardoor hun groei en hun concurrentiepositie in gevaar komen, mede door de discrepantie tussen de vraag op de arbeidsmarkt en de feitelijke kwalificaties van de beroepsbevolking; wijst erop dat het verlagen van deze investeringen de EU structureel nog verder zal verzwakken, gezien de discrepantie tussen de toenemende behoefte aan hoogopgeleide werknemers en het feit dat een groot deel van d ...[+++]


Zuallererst kann die krasse Diskrepanz zwischen dem Haushalt der Union und deren zunehmenden Verantwortlichkeiten nur nachteilige Folgen für die Handlungsfähigkeit der EU und dadurch wiederum für ihren Ruf bei den Bürgern haben.

Allereerst is de gapende kloof tussen de begroting van de Unie en haar toenemende verantwoordelijkheden fnuikend voor de slagvaardigheid van de EU en vervolgens voor haar imago bij de burger.


„Angesichts der zunehmenden Diskrepanz zwischen den Kosten der für die Funktion der Hauptverkehrsachsen notwendigen Infrastruktur einerseits und den verfügbaren Mitteln andererseits war die von der Van-Miert-Gruppe vorgenommene Auswahl unverzichtbar.

Gezien de toenemende kloof tussen de kosten van de infrastructuur die nodig is om de grote doorgaande verbindingen van het netwerk goed te laten functioneren, en de beschikbare middelen, is de poging van de groep Van Miert om te komen tot een selectie, dringend noodzakelijk.


Ein im Laufe der Jahre immer wieder festgestellten Hauptproblem ist die Diskrepanz zwischen der zunehmenden Zahl weiblicher Studierender und den zu geringen Fortschritten bei der Besetzung von Führungspositionen in der Forschung durch Frauen.

Een belangrijk probleem dat zich in de loop der jaren heeft afgetekend, is de discrepantie tussen enerzijds het toenemende aantal vrouwelijke studenten en anderzijds de zeer trage vooruitgang die geboekt wordt waar het gaat om de vertegenwoordiging van vrouwen in de besluitvorming in de sector onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunehmenden diskrepanz zwischen' ->

Date index: 2025-06-09
w