Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunahme des luftverkehrs dazu führt » (Allemand → Néerlandais) :

4. warnt davor, dass die Zunahme des Luftverkehrs dazu führt, dass die maximale Auslastung des europäischen Luftraums bald erreicht sein wird und dass man sich mit diesem Problem dringend befassen muss, um die hohe Qualität der den europäischen Bürgern angebotenen Luftverkehrsdienste zu gewährleisten und sicherzustellen, dass sich die Auswirkungen auf Umwelt und Klima nicht verstärken;

4. waarschuwt dat het Europese luchtruim door het toenemende luchtverkeer weldra zijn maximumcapaciteit zal bereiken en dat dit probleem dringend moet worden opgelost, om een hoge kwaliteit te garanderen van de luchtvaartdiensten die aan de Europese burgers worden geleverd en ervoor te zorgen dat de gevolgen voor milieu en klimaat niet ernstiger worden;


4. warnt davor, dass die Zunahme des Luftverkehrs dazu führt, dass die maximale Auslastung des europäischen Luftraums bald erreicht sein wird und dass man sich mit diesem Problem dringend befassen muss, um die hohe Qualität der den europäischen Bürgern angebotenen Luftverkehrsdienste zu gewährleisten und sicherzustellen, dass sich die Auswirkungen auf Umwelt und Klima nicht verstärken;

4. waarschuwt dat het Europese luchtruim door het toenemende luchtverkeer weldra zijn maximumcapaciteit zal bereiken en dat dit probleem dringend moet worden opgelost, om een hoge kwaliteit te garanderen van de luchtvaartdiensten die aan de Europese burgers worden geleverd en ervoor te zorgen dat de gevolgen voor milieu en klimaat niet ernstiger worden;


Die Zunahme des Luftverkehrs führt zu neuen Anforderungen.

Door de toename van het luchtverkeer doen zich nieuwe behoeften gevoelen.


C. in der Erwägung, dass diese Politik dazu führt, dass die Löhne sinken, die Binnennachfrage und das Steueraufkommen zurückgehen, die Sozialschutzsysteme abgebaut werden und die Investitionen der öffentlichen Hand drastisch gekürzt werden; in der Erwägung, dass infolgedessen das Leben für Arbeiterfamilien immer schwieriger wird, besonders für Frauen, Kinder und Zuwanderer aus diesen sozialen Schichten, die am stärksten unter der Zunahme von Armut, Arbeitslosigkeit und prekären und schlecht bezahlten Arbeitsverhä ...[+++]

C. overwegende dat dit beleid ertoe leidt dat de lonen dalen, de binnenlandse vraag en de belastinginkomsten teruglopen, de socialezekerheidsstelsels worden ontmanteld en de overheidsinvesteringen drastisch worden teruggebracht; overwegende dat het leven voor arbeidersgezinnen hierdoor steeds moeilijker wordt, in het bijzonder voor vrouwen, kinderen en immigranten uit deze lagen van de bevolking, die het meest lijden onder de toenemende armoede en werkloosheid en onder onzeker en slecht betaald werk;


17. bedauert den Druck, der die politischen Maßnahmen im Zusammenhang mit sexuellen und reproduktiven Gesundheitsrechten untergräbt, was eine Zunahme sexuell übertragbarer Infektionen (einschließlich HIV/AIDS) bewirkt und dazu führt, dass Jugendliche keine Ahnung haben, was für ihre reproduktive Gesundheit gut ist, was wiederum zu einer Zunahme an ungewollten Schwangerschaften und unsicheren und manchmal illegalen Schwangerschaftsabbrüchen bei jungen Frauen führt; fordert ...[+++]

17. betreurt de vormen van druk die de maatregelen voor seksuele en reproductieve gezondheid ondermijnen, en die leiden tot een toename van seksueel overdraagbare ziekten (onder meer HIV/AIDS) en een gebrekkig begrip bij jongeren van hun behoeften op het gebied van reproductieve gezondheid, wat op zijn beurt leidt tot een toename van ongewenste zwangerschappen en onveilige en soms illegale abortussen bij jongeren; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan dat zij niet snoeien in de financiering voor de diverse diensten voor seksuele en reproductieve gezondheid teneinde MOD 5 (gezondheid van moeders verbeteren) te verwezenlijken; ...[+++]


Die Zunahme des Luftverkehrs führt zu neuen Anforderungen.

Door de toename van het luchtverkeer doen zich nieuwe behoeften gevoelen.


Mangelnde Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten führt zu einer Zunahme von Vorschriften für Dienstleistungserbringer oder zu doppelten Kontrollen von grenzüberschreitenden Tätigkeiten und kann auch von unseriösen Geschäftemachern dazu genutzt werden, sich einer Kontrolle zu entziehen oder auf Dienstleistungen anwendbare nationale Vorschriften zu umgehen.

Het gebrek aan samenwerking tussen lidstaten zorgt voor een wildgroei aan voorschriften voor dienstverrichters en voor een overlapping van controles op grensoverschrijdende activiteiten, terwijl oneerlijke marktdeelnemers er gebruik van kunnen maken om toezicht te ontduiken of om de geldende nationale voorschriften inzake diensten te omzeilen.


Unserer Ansicht nach zwingt die rasche Zunahme des Luftverkehrs dazu, mehr und bessere Alternativen in Form der Eisenbahn zu schaffen, um ein Beispiel für den Kurzstreckenverkehr zu nennen.

Wij zijn in ieder geval van mening dat de snelle groei van het luchtverkeer dwingt tot het scheppen van meer en betere treinalternatieven, om een voorbeeld te noemen voor de korte afstand.


Das Unterscheidungskriterium, das dazu führt, zwischen den berechtigenden Kindern in bezug auf die Bestimmung des Rangs, den sie in dem Haushalt innehaben, einen Unterschied vorzunehmen, je nachdem, ob der Berechtigte eines älteren Kindes, das zu demselben Haushalt gehört, für das Kind das Recht auf Familienzulagen aufgrund der belgischen Gesetzgebung oder aufgrund der Gesetzgebung eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union begründet, ist hinsichtlich des Ziels des Gesetzgebers ...[+++]

Het criterium van onderscheid dat ertoe leidt een onderscheid te maken tussen de rechtgevende kinderen, wat betreft de vaststelling van de rang die ze bekleden binnen het gezin, op basis van het feit dat de rechthebbende van een ouder kind dat deel uitmaakt van hetzelfde gezin voor dat kind het recht op kinderbijslag opent op basis van de Belgische wetgeving of van de wetgeving van een andere Lid-Staat van de Europese Unie, is niet relevant ten aanzien van de doelstelling van de wetgever die erin bestaat rekening te houden met de toename van de te dragen last naarmate de omvang van het gezin toeneemt.


a) Die durch den Luftverkehr in der Nähe der Flughöhe (10-12 km) bedingte Zunahme des NOx-Gehalts um 20-50% führte zu einem Anstieg der Ozonkonzentration um 4-8% in der oberen Troposphäre (wobei im Sommer die Hoechstwerte erreicht werden), wo Ozon ein starkes Treibhausgas bildet.

a) De groei van 20-50% van de NOx-dichtheid veroorzaakt door vliegverkeer in de buurt van de kruishoogte (10-12 km) van vliegtuigen heeft een groei van 4-8% teweeggebracht in de ozonconcentratie in het hogere deel van de troposfeer (maximumwaarde tijdens de zomer), waar ozon een sterk broeikasgas is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunahme des luftverkehrs dazu führt' ->

Date index: 2023-08-04
w