Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Oppurtunistisch

Vertaling van "zumindest nicht immer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist zunehmend anerkannt, dass sich CSR positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirkt. Trotzdem stehen Unternehmen immer noch vor einem Dilemma: Ein sozial besonders verantwortungsvolles Vorgehen ist – zumindest auf kurze Sicht – wirtschaftlich nicht immer am einträglichsten.

De positieve effecten van MVO op het concurrentievermogen worden steeds meer erkend, maar bedrijven worden nog steeds met een dilemma geconfronteerd wanneer de maatschappelijk meest verantwoorde activiteiten niet noodzakelijk de financieel voordeligste zijn (althans niet op korte termijn).


b) „Hochgeschwindigkeitsverkehrsdienste“: mit Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen, einschließlich Neigezügen, erbrachte Schienenpersonenverkehrsdienste, wobei zumindest ein Teil des Dienstes mit einer Geschwindigkeit von mindestens 200 km/h durchgeführt werden muss. Die Nutzung von Hochgeschwindigkeitsinfrastruktur ist dazu nicht immer erforderlich;

b) „hogesnelheidsdiensten”: passagiersdiensten die worden verleend door hogesnelheidstreinen, met inbegrip van kantelbaktreinen, die ten minste op een gedeelte van de dienst een snelheid van minstens 200 km/u halen; het gebruik van hogesnelheidsinfrastructuur is niet altijd nodig;


(a) Flüsse, Kanäle und Seen die Mindestanforderungen an Binnenwasserstraßen der Klasse IV gemäß dem Europäischen Übereinkommen über die Hauptbinnenwasserstraßen von internationaler Bedeutung (AGN) zur neuen Klassifizierung der Binnenwasserstraßen erfüllen und gewährleisten durchgehende Brückendurchfahrtshöhen, wo immer dies notwendig ist, ohne dass dadurch die Einhaltung der Umweltziele behindert wird, zumindest nicht die Ziele der Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natür ...[+++]

(a) rivieren, kanalen en meren voldoen aan de vereisten voor waterwegen van klasse IV als bepaald in het Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN) betreffende de nieuwe indeling van de waterwegen en garanderen waar nodig een continue vrije hoogte onder bruggen, met inachtneming van het streven naar de milieudoelstellingen van ten minste Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna*, Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatrege ...[+++]


Das Problem ist, dass wir nicht in der Lage sind, angemessen darauf zu reagieren, zumindest nicht immer schnell genug.

Het probleem is dat we niet in staat zijn voldoende daarop reageren, in elk geval niet altijd snel genoeg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit – bei sonst gleichbleibenden Voraussetzungen – ist die traditionelle Methode der Verteilung der Sitze im Parlament auf der Grundlage der Gesamtbevölkerung – von der Stimmengewichtung im Rat ganz zu schweigen – offensichtlich noch immer die richtige und sollte nicht geändert werden, zumindest nicht ohne eingehendere Überlegungen.

Als dat het geval is en er voor het overige ook niets verandert, lijkt de traditionele zetelverdeling in het Parlement op basis van de totale bevolking – om nog te zwijgen van de stemmentelling in de Raad – nog steeds de juiste en mag deze niet worden gewijzigd zonder dat daar diepgaand over is nagedacht.


Dennoch kann ich nicht umhin, meinem Gefühl, dass dieses einzigartige institutionelle Instrument nicht immer wirksam ist oder zumindest nicht immer so wirksam ist, wie es sein könnte oder sollte, Ausdruck zu verleihen.

Ik moet echter mijn gevoel met u delen dat dit unieke institutionele instrument niet altijd effectief is, of althans niet zo effectief als het zou kunnen of moeten zijn.


Es ist zunehmend anerkannt, dass sich CSR positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirkt. Trotzdem stehen Unternehmen immer noch vor einem Dilemma: Ein sozial besonders verantwortungsvolles Vorgehen ist – zumindest auf kurze Sicht – wirtschaftlich nicht immer am einträglichsten.

De positieve effecten van MVO op het concurrentievermogen worden steeds meer erkend, maar bedrijven worden nog steeds met een dilemma geconfronteerd wanneer de maatschappelijk meest verantwoorde activiteiten niet noodzakelijk de financieel voordeligste zijn (althans niet op korte termijn).


Ich stelle beispielsweise fest, dass die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zum Rahmenbeschluss über den Rassismus aus dem Jahre 2002, das heißt von vor drei Jahren, noch immer nicht vom Rat „Justiz“ erörtert wurde – zumindest nicht in der letzten Woche.

Ik wijs u erop dat het advies van het Europees Parlement over het kaderbesluit inzake racisme, dat dateert uit 2002, dat wil zeggen drie jaar geleden, nog niet is behandeld in de Raad “Justitie” - vorige week in ieder geval nog niet.


Da sich aber immer deutlicher abzeichnet, dass zumindest zwei der Beitrittsländer nicht vor Beginn der nächsten Planungsperiode Mitglieder der Union werden, kann zugleich eine erste Bewertung des wirtschaftlichen Zusammenhalts in einer Union mit 25 Mitgliedstaaten vorgenommen werden (siehe Abschnitt 1.5).

Aangezien het echter steeds duidelijker lijkt te worden dat tenminste twee van de twaalf kandidaat-lidstaten geen lid van de Unie zullen worden vóór aanvang van de volgende programmaperiode, valt er ook iets te zeggen voor een eerste beoordeling van de economische cohesie met 25 lidstaten (zie onder 1.5).


An Bord von Fähren müssen zumindest die in Anhang II aufgeführten Antidote mitgeführt werden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die zu befördernden gefährlichen Stoffe nicht immer im Voraus bekannt sind, es sei denn, die reguläre Überfahrt dauert weniger als zwei Stunden.

Veerboten moeten altijd beschikken over een minimum aan antidota (zoals genoemd in bijlage II), aangezien de aard van de vervoerde gevaarlijke stoffen niet altijd tijdig van tevoren bekend kan zijn.




Anderen hebben gezocht naar : erreger     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     zumindest nicht immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zumindest nicht immer' ->

Date index: 2022-03-18
w