Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfänger
Erstkonsument
Verbot mit Wirkung von Anfang an
Überwachung von Anfang bis Ende

Vertaling van "zumindest am anfang " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Überwachung von Anfang bis Ende

controle over de hele lijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zumindest am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase, moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


Eurojust muss seine Rolle voll ausfüllen, wobei ihm die aktuelle Reform zugutekommen dürfte, und wird auch nach der Errichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft, die ihre Aktivitäten zumindest anfangs auf die Bekämpfung von Betrug zulasten der finanziellen Interessen der Union konzentrieren wird, eine wichtige EU-Stelle für die Koordinierung der Strafverfolgung bleiben.

Eurojust moet zijn taak ten volle vervullen en voordeel halen uit zijn huidige hervorming. Het zal namelijk ook na de instelling van het Europees Openbaar Ministerie een belangrijk EU-orgaan blijven voor het coördineren van de vervolging van misdrijven. Het Europees Openbaar Ministerie zal zich, althans in eerste instantie, toespitsen op de bestrijding van fraude die ten koste gaat van de financiële belangen van de Unie. Eurojust zal daarentegen een sleutelrol spelen wat betreft internationale misdrijven van een andere aard.


Die Behörde sollte mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet sein. Zumindest am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


Die Behörde sollte mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet sein. Zumindest am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase, moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als erstes müssen wir verstehen, dass, wie ich bereits betonte, praktisch alle neuen Unternehmen Kleinstunternehmen sind, zumindest am Anfang.

Allereerst moeten we ons realiseren, zoals ik al eerder benadrukte, dat praktisch alle nieuwe ondernemingen micro-ondernemingen zijn, tenminste in eerste instantie.


Die Behörde sollte mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet sein. Zumindest sollte am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


Das ist zwar erst der Beginn eines Veränderungsprozesses, aber es ist zumindest ein Anfang.

Het klopt dat dit pas het begin van de veranderingen is, maar er gebeurt tenminste iets.


Zumindest sollte am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


Angesichts der neuen Kompetenzen, die in der kohlenstoffarmen Wirtschaft gefragt sind, werden, zumindest anfangs, hochqualifizierte Arbeitskräfte im Vorteil sein.

Door de nieuwe bekwaamheden die voor de lagekoolstofeconomie nodig zijn, zullen, althans in het begin, vooral de hooggeschoolde werknemers worden bevoordeeld.


9. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die Verwendung der doppelten Preisangabe innerhalb der gesamten Übergangszeit sorgfältig zu überwachen und die Verwendung der umgekehrten doppelten Angabe von Preisen und Beträgen in Euro zumindest ab Anfang des Jahres 2001 zu fördern;

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om nauwlettend toezicht te houden op de dubbele prijsaanduiding in de gehele overgangsperiode, en om dubbele prijsaanduiding in omgekeerde richting, met de voornaamste prijzen en bedragen in euro, uiterlijk vanaf begin 2001 te bevorderen;




Anderen hebben gezocht naar : anfänger     erstkonsument     überwachung von anfang bis ende     zumindest am anfang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zumindest am anfang' ->

Date index: 2023-07-12
w