Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zumal infolge dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung gegen die Grundsätze des Schutzes des Eigentumsrechts, u.a. verankert in Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfass ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer ...[+++]


In der Erwägung, dass es Anlass gibt, um den Willen des Gesetzgebers zu beachten, den Artikel 5 und die Anlage III zum vorerwähnten Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zügig ausser Kraft zu setzen, zumal infolge dieses Gegensatzes zwischen dem vorerwähnten Dekret vom 11. März 1999 und dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 für die zuständigen Behörden und die Antragsteller eine Rechtsunsicherheit und eine Ungewissheit entstehen, was die anzuwendende Genehmigungsregelung betrifft;

Overwegende dat het om de wil van de decreetgever te eerbiedigen past om op korte termijn artikel 5 op te heffen evenals bijlage III van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 te meer daar die tegenstelling tussen bovenvermeld decreet van 11 maart 1999 en het besluit van 4 juli 2002 bij de bevoegde overheden en de aanvragers voor rechtsonzekerheid en voor onzekerheid over de toe te passen vergunningsregeling zorgt;


1. ist der Ansicht, dass die Mitteilung der Kommission eine gute Diskussionsgrundlage zum Thema der Zukunft des Gesundheitswesens und der Altenpflege in den Mitgliedsaaten infolge der Alterung der Bevölkerung darstellt, zumal alle diese Systeme in der Europäischen Union vor ähnlichen großen Herausforderungen stehen, wenn auch in unterschiedlichem Maße;

1. meent dat de mededeling van de Commissie een goed vertrekpunt voor discussie over de toekomst van de gezondheids- en zorgsystemen van de lidstaten in het vooruitzicht van de veroudering van de bevolking is, aangezien alle zorgstelsels van de Europese Unie in de grond met dezelfde problemen te maken hebben, al is het dan tot op verschillende hoogten;


Zum Zeitpunkt der Ausarbeitung des Umstrukturierungsplans im Jahr 2003 seien diese Einnahmen absehbar gewesen, zumal auf dem Markt für EAOS-Waggons infolge des gestiegenen Bedarfs an dieser Waggonart in Osteuropa rege Nachfrage herrschte.

Deze waren in 2003 bij de opstelling van het herstructureringsplan te voorzien, gelet op de grote vraag naar EAOS-wagons als gevolg van de toegenomen vraag naar dit type wagon in Oost-Europa;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zumal infolge dieses' ->

Date index: 2022-09-04
w