Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Ein Vielfaches davon

Vertaling van "zumal ich davon " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen




dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


davon ausgehen,dass eine Uebereinstimmung gegeben ist

het vermoeden,dat aan de bepalingen is voldaan...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass ihre Steuer- und Sozialleistungssysteme Zweitverdiener nicht davon abhalten, eine Arbeit aufzunehmen oder länger zu arbeiten, zumal Frauen häufig Zweitverdiener sind und dies in hohem Maße für die IKT-Branche gilt.

spoort de lidstaten ertoe aan om hun belasting- en uitkeringsstelsels te ontdoen van negatieve prikkels voor tweede kostwinners om aan het werk te gaan of meer te gaan werken, aangezien vrouwen vaak niet de belangrijkste kostwinner zijn en dat dit in sterke mate geldt voor vrouwen in de ICT-sector.


Im Anschluss an die Unterrichtung wurde vorgebracht, die Relevanz des Rückgangs bei Produktion und Kapazitätsauslastung sei nicht angemessen begründet, zumal nicht davon ausgegangen werde, dass die sinkende Produktion die Rentabilität in Mitleidenschaft gezogen habe.

Na de mededeling is betoogd dat de relevantie van de dalende productie en bezettingsgraad onvoldoende is toegelicht, met name gelet op het feit dat de productiedaling niet werd geacht gevolgen voor de winstgevendheid te hebben.


Dass derartige Informationen fehlten, hätte jeden marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber davon abgehalten, die in Rede stehende Strategie weiter zu verfolgen, zumal es keinerlei Gewissheit gab, wann So.Ge.A.AL die umfassende Konzession erteilt würde.

Elke particuliere investeerder zou op basis van dergelijke gebrekkige informatie beslist hebben de betrokken strategie niet te volgen, met name omdat er te weinig zekerheid was over de werkelijke datum van de toekenning van de alomvattende concessie aan So.Ge.A.AL.


40. begrüßt das Bekenntnis der Regierung Montenegros zum NATO-Beitritt, wenngleich es die großen Auffassungsunterschiede zwischen den Parlamentariern und in der Gesellschaft in ihrer Gesamtheit zur Kenntnis nimmt; ist fest davon überzeugt, dass die Bemühungen Montenegros um die Mitgliedschaft in der NATO förderlich sein werden, was die angestrebte Mitgliedschaft in der EU und die Verbesserung der regionalen Zusammenarbeit und Sicherheit betrifft; würdigt insbesondere den Beitrag Montenegros zu Missionen der VN und im Rahmen der GSVP, beispielsweise in Afghanistan, Liberia und Mali, zumal ...[+++]

40. is ingenomen met de inzet van de Montenegrijnse regering om lid te worden van de NAVO, maar wijst op de sterk uiteenlopende opvattingen in het parlement en in de samenleving als geheel; spreekt zijn vertrouwen uit dat de inspanningen van Montenegro om lid te worden van de NAVO ten goede zullen komen aan zijn streven om lid te worden van de EU en de regionale samenwerking en veiligheid zullen verbeteren; prijst met name de bijdrage die Montenegro, ondanks de beperkte defensiemiddelen, levert aan de VN- en de GVDB-missies, onder meer in Afghanistan, Liberia en Mali; is ingenomen met dit duidelijke signaal van de inzet van Montenegro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der intelligente Fahrtenschreiber: Das Parlament befürwortete die Einführung des digitalen Fahrtenschreibers, da es davon überzeugt ist, dass er dazu beitragen wird, die Durchsetzung der Rechtsvorschriften zu verbessern, zumal dadurch der Aufwand für Verkehrsunternehmen, die die Regeln einhalten, mit der Pflicht zur Verwendung des Fahrtenschreibers verbundene Verwaltungsaufwand mittel- bis langfristig verringert wird.

De slimme tachograaf: het Parlement steunde de invoering van de slimme tachograaf omdat het van mening is dat dit zal helpen om de handhaving van de wetgeving te verbeteren en een middel is om de administratieve lasten in verband met de tachograafverplichtingen voor de vervoersondernemingen die aan de voorschriften voldoen op middellange en lange termijn te verminderen.


5. weist darauf hin, dass China Einfluss auf den Weltmarkt nimmt, dass dem Land daraus Verantwortung für die Einhaltung sozialer Mindestnormen erwächst, und hebt die Bedeutung der Handelsbeziehungen zwischen der EU und China hervor; betont, dass die Einhaltung der Menschenrechte und der sozialen Rechte ein wesentlicher Parameter der wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der EU und China ist; hält es für wichtig, dass die Regeln der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und der Welthandelsorganisation eingehalten werden; das gilt auch für das Recht auf die uneingeschränkte Bildung unabhängiger Gewerkschaften; setzt sich dafür ein, dass ang ...[+++]

5. wijst op de impact die China heeft op de mondiale economie, op de verantwoordelijkheid van het land wat de naleving van sociale minimumnormen betreft en op het feit dat de handelsbetrekkingen tussen de EU en China belangrijk zijn; benadrukt het feit dat eerbiediging van de mensenrechten en de sociale rechten in het kader van de samenwerking tussen de EU en China essentieel is; onderstreept het feit dat het belangrijk is alle regels van de Internationale Arbeidsorganisatie en de Wereldhandelsorganisatie, inclusief degene die betrekking hebben op het recht op de vrije oprichting van onafhankelijke vakbonden, na te leven en snel uit te voeren; steunt de strijd voor behoorlijke lonen en arbeidsomstandigheden; vraagt wederzijdse naleving ...[+++]


Für den Wiederaufschwung in der EU sind die Entwicklungen an dieser Front von größter Bedeutung, zumal sie sowohl zu Aufwärts- als auch Abwärtsrisiken führen können und zudem davon abhängen, wie wirkungsvoll die politischen Maßnahmen sind.

De ontwikkelingen op dit gebied zullen van groot belang zijn voor het herstelproces in de EU en kunnen een mogelijke bron van zowel opwaartse als neerwaartse risico's vormen, ook afhankelijk van de doeltreffendheid van de beleidsmaatregelen.


Meines Erachtens sollten wir versuchen, Brücken zum iranischen Volk zu schlagen, zumal ich davon überzeugt bin, dass sich nicht alle Iraner mit den Äußerungen und dem Kurs ihrer politischen Führer identifizieren.

Ik denk dat we samen met het Iraanse volk bruggen moeten proberen te bouwen, en ik geef er de voorkeur aan te denken dat niet alle Iraniërs zich herkennen in de opmerkingen en de koers van hun leiders.


Gleichzeitig müssen Bedenken gegen Maßnahmen geäußert werden, die darauf gerichtet sind, die Möglichkeiten für Sicherheitsverbesserungen zu verringern, zumal wenn davon bestehende Schiffe von weniger als 12 Metern Länge und Programme zur Verbesserung der Navigation und der Sicherheit auf See betroffen sind.

Tegelijkertijd moet er uiting worden gegeven aan bezorgdheid over maatregelen die het potentieel voor verbeteringen van de veiligheid verminderen, met name met betrekking tot vaartuigen van korter dan 12 meter en programma's inzake de veiligheid van de scheepvaart.




Anderen hebben gezocht naar : ein vielfaches davon     zumal ich davon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zumal ich davon' ->

Date index: 2022-06-27
w