Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung der Versorgungsansprüche
Aberkennung des Pensionsanspruchs
Aberkennung des Rentenanspruchs
Autonomieverlust
Einen Verlust erfahren
Einen Verlust erleiden
Einen Verlust machen
Einnahmenverlust
Erwerb der Staatsangehörigkeit
Finanzieller Verlust
Gewinnausfall
Mit Verlust verkaufen
Rückstellung für drohende Verluste
Staatsangehörigkeit
Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten
Verlust der Staatsangehörigkeit
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Verlust des Pensionsanspruchs
Verlust des Rentenanspruchs
Verwirkung des Pensionsanspruchs
Verwirkung des Rentenanspruchs

Vertaling van " verlust jeglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


Rückstellung für drohende Verluste | Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäft

lopende risico's


Aberkennung der Versorgungsansprüche | Aberkennung des Pensionsanspruchs | Aberkennung des Rentenanspruchs | Verlust des Pensionsanspruchs | Verlust des Rentenanspruchs | Verwirkung des Pensionsanspruchs | Verwirkung des Rentenanspruchs

vervallen verklaren van het recht op pensioen


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid




Verlust der Staatsangehörigkeit

verlies van de nationaliteit


Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten

verlies van de hoedanigheid van ambtenaar


finanzieller Verlust [ Einnahmenverlust | Gewinnausfall ]

financieel verlies [ verlies aan inkomsten ]


Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass das Gelände "Pas de Chien" als Gebiet von großem biologischem Interesse anerkannt wird; dass diese Anerkennung de facto zum Schutz der Sandgrube führt; dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung erklärt wird: "Im Prinzip führt die Aufschüttung der Sandgruben zum Verlust jeglichen ökologischen Interesses, das sie während ihrer Nutzung besaßen.

Overwegende dat de site « Pas de Chien » erkend is als biologisch hoogstaande site; dat dit een feitelijke bescherming van die zandgroeve inhoudt; dat volgens het effectenonderzoek de opvulling van de zandputten "in principe het verlies inhoudt van elk ecologisch belang dat ze hadden tijdens de uitbating.


In der Erwägung, dass das Gelände « Pas de Chien » als Gebiet von grossem biologischem Interesse anerkannt wird; dass diese Anerkennung de facto zum Schutz der Sandgrube führt; dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung erklärt wird: « Im Prinzip führt die Aufschüttung der Sandgruben zum Verlust jeglichen ökologischen Interesses, das sie während ihrer Nutzung besassen.

Overwegende dat de site « Pas de Chien » erkend is als biologisch hoogstaande site; dat dit een feitelijke bescherming van die zandgroeve inhoudt; dat volgens het effectenonderzoek de opvulling van de zandputten « in principe het verlies inhoudt van elk ecologisch belang dat ze hadden tijdens de uitbating.


6. Alle Mitglieder des Europäischen Parlaments, Beamte des Parlaments und sonstige für Fraktionen oder Auftragnehmer tätige Parlamentsbedienstete melden dem Generalsekretär unverzüglich alle Verletzungen der Sicherheit sowie jeglichen Verlust vertraulicher Informationen oder jegliche Kenntnisnahme von vertraulichen Informationen durch Unbefugte, von denen sie Kenntnis erlangen.

6. Leden en ambtenaren van het Europees Parlement en andere parlementaire medewerkers die in dienst van een fractie zijn of contractanten, stellen de secretaris-generaal onmiddellijk op de hoogte van iedere inbreuk op de beveiligingsvoorschriften, ieder verlies of iedere compromittering van vertrouwelijke informatie waarvan zij kennis krijgen.


Art. 224 - § 1. Wenn die Messstelle nicht mit der Anschlussstelle übereinstimmt, korrigiert der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes die in Artikel 186, 1° erwähnten Messdaten, um die Verluste und jeglichen anderen durch die Nichtübereinstimmung der beiden Stellen verursachten Fehler zu berücksichtigen.

Art. 224. § 1. Indien het meetpunt niet samenvalt met het aansluitingspunt, corrigeert de beheerder van het lokale transmissienet de meetgegevens vermeld in artikel 186, 1°, om rekening te houden met de verliezen en elke andere fout die toe te schrijven is aan het niet-samenvallen van beide punten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.4. Der Zeichennehmer ist der zuständigen Stelle und ihren bevollmächtigten Vertretern haftbar für jeglichen Verlust, Schaden oder Haftung, die ihr oder ihren Vertretern infolge eines Verstoßes gegen diesen Vertrag durch den Zeichennehmer oder dadurch entstehen, dass sich die zuständige Stelle auf vom Zeichennehmer gelieferte Informationen oder Unterlagen verlassen hat; dies gilt auch für Ansprüche Dritter.

3.4. De houder dient de bevoegde instantie en haar gemachtigde tussenpersonen te allen tijde te vrijwaren tegen verlies respectievelijk schade of aansprakelijkheid opgelopen door de bevoegde instantie of haar gemachtigde tussenpersoon als gevolg van contractbreuk door de houder of als gevolg van het door de bevoegde instantie gestelde vertrouwen in de door de houder verstrekte informatie of documentatie, met inbegrip van vorderingen door derden.


Der Zeichennehmer ist der zuständigen Stelle und ihren bevollmächtigten Vertretern haftbar für jeglichen Verlust, Schaden oder Haftung, die ihr oder ihren Vertretern infolge eines Verstoßes gegen diesen Vertrag durch den Zeichennehmer oder dadurch entstehen, dass sich die zuständige Stelle auf vom Zeichennehmer gelieferte Informationen oder Unterlagen verlassen hat; dies gilt auch für Ansprüche Dritter.

De houder dient de bevoegde instantie en haar gemachtigde tussenpersonen te allen tijde te vrijwaren tegen verlies respectievelijk schade of aansprakelijkheid opgelopen door de bevoegde instantie of haar gemachtigde tussenpersoon als gevolg van contractbreuk door de houder of als gevolg van het door de bevoegde instantie gestelde vertrouwen in de door de houder verstrekte informatie of documentatie, met inbegrip van vorderingen door derden.


3.4. Der Zeichennehmer ist der zuständigen Stelle und ihren bevollmächtigten Vertretern haftbar für jeglichen Verlust, Schaden oder Haftung, die ihr oder ihren Vertretern infolge eines Verstoßes gegen diesen Vertrag durch den Zeichennehmer oder dadurch entstehen, dass sich die zuständige Stelle auf vom Zeichennehmer gelieferte Informationen oder Unterlagen verlassen hat; dies gilt auch für Ansprüche Dritter.

3.4. De houder dient de bevoegde instantie en haar gemachtigde tussenpersonen te allen tijde te vrijwaren tegen verlies respectievelijk schade of aansprakelijkheid opgelopen door de bevoegde instantie of haar gemachtigde tussenpersoon als gevolg van contractbreuk door de houder of als gevolg van het door de bevoegde instantie gestelde vertrouwen in de door de houder verstrekte informatie of documentatie, met inbegrip van vorderingen door derden.


Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Um jeglichen Verlust des Inhalts im Falle der Beschädigung der äußeren Einrichtungen (Rohrstutzen, seitliche Verschlusseinrichtungen) zu vermeiden, müssen die innere Absperreinrichtung und ihr Sitz so beschaffen oder geschützt sein, dass sie unter dem Einfluss äußerer Beanspruchungen nicht abgerissen werden können.

Inhoud van de bijlage bij de richtlijn: Teneinde elk verlies van de inhoud bij beschadiging van de uitwendige laad- en losinrichtingen (pijpen, zijafsluiters) te vermijden, moeten de inwendige afsluiter en de zitting daarvan zodanig ontworpen of beschermd zijn dat zij niet kunnen afbreken ten gevolge van uitwendige belastingen.


Art. 224 - § 1. Wenn die Messstelle nicht mit der Anschlussstelle übereinstimmt, korrigiert der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes die in Artikel 186 1° erwähnten Messdaten, um die Verluste und jeglichen anderen durch die Nichtübereinstimmung der beiden Stellen verursachten Fehler zu berücksichtigen.

Art. 224. § 1. Indien het meetpunt niet samenvalt met het aansluitingspunt, corrigeert de beheerder van het lokale transmissienet de meetgegevens vermeld in artikel 186, 1°, om rekening te houden met de verliezen en elke andere fout die toe te schrijven is aan het niet-samenvallen van beide punten.


Art. 224 - § 1. Wenn die Messstelle nicht mit der Anschlussstelle übereinstimmt, korrigiert der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes die in Artikel 186, 1° erwähnten Messdaten, um die Verluste und jeglichen anderen durch die Nichtübereinstimmung der beiden Stellen verursachten Fehler zu berücksichtigen.

Art. 224. § 1. Indien het meetpunt niet samenvalt met het aansluitingspunt, corrigeert de beheerder van het lokale transmissienet de meetgegevens vermeld in artikel 186, 1°, om rekening te houden met de verliezen en elke andere fout die toe te schrijven is aan het niet-samenvallen van beide punten.


w