Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mittelmeerraum auftrieb geben soll » (Allemand → Néerlandais) :

Mit nahezu 1,5 Mrd. EUR (real 9 % mehr als derzeit) soll das Programm in den nächsten sieben Jahren der Kultur- und Kreativbranche, die eine wichtige Quelle für Beschäftigung und Wachstum darstellt, Auftrieb geben.

Dit programma zal gedurende de komende zeven jaar een impuls van bijna 1,5 miljard EUR (reëel 9% meer dan nu) geven aan de culturele en creatieve sectoren, die een belangrijke bron van banen en groei zijn.


Eine gemeinsame EU-Strategie mit dem Namen „Horizont 2020“ und einer Mittelausstattung von insgesamt 80 Mrd. EUR soll Europas Wettbewerbsfähigkeit im internationalen Vergleich Auftrieb geben und für die Arbeitsplätze und Ideen von morgen sorgen.

Er is 80 miljard euro uitgetrokken voor een gemeenschappelijke EU-strategie genaamd "Horizon 2020", die het Europees concurrentievermogen in de wereld moet vergroten en zal zorgen voor nieuwe banen en ideeën.


G. in der Erwägung, dass die Wiederaufnahme des Dialogs im israelisch-palästinensischen Konflikt die Chance für eine umfassende und nachhaltige Lösung bietet, die den gesamten Beziehungen zum Mittelmeerraum Auftrieb geben soll,

G. benadrukkende dat de hervatting van de dialoog tussen de partijen in het Israëlisch-Palestijnse conflict een kans biedt op een algemene en duurzame oplossing, die het hele Europees-mediterrane proces zal stimuleren,


D. in der Erwägung, dass die Wiederaufnahme des Dialogs im israelisch-palästinensischen Konflikt die Chance für eine umfassende und nachhaltige Lösung bietet, die den gesamten Beziehungen zum Mittelmeerraum Auftrieb geben soll,

D. er met klem op wijzend dat de hervatting van een dialoog tussen de partijen in het geschil tussen Israël en de Palestijnen een omvattende en duurzame oplossing mogelijk maakt waardoor het Euromedproces ongetwijfeld wordt bevorderd,


Das Konjunkturprogramm soll auch den Klimaschutzbemühungen Auftrieb geben und gleichzeitig dringend nötige Arbeitsplätze schaffen, beispielsweise durch strategische Investitionen in energieeffiziente Gebäude und Technologien.

Het herstelplan moedigt ook aan om de aanpak van de klimaatverandering gepaard te laten gaan met het scheppen van broodnodige werkgelegenheid, bijvoorbeeld door strategische investeringen in energiezuinige gebouwen en technologieën.


Ich vertraue darauf, dass der Vertrag dem Projekt Nabucco für den Bau einer Gaspipeline, das diesem Ziel dienen soll, neuen Auftrieb geben und entscheidend dazu beitragen wird, die einseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa, einschließlich Ungarns, von Gasimporten aus Russland zu verringern.

Ik vertrouw erop dat het verdrag een nieuwe impuls zal geven aan de tenuitvoerlegging van het Nabucco-gaspijplijnproject, dat dit doel moet dienen en dat een doorslaggevende rol kan spelen in het opheffen van de situatie dat de lidstaten in Midden- en Oost-Europa, inclusief Hongarije, eenzijdig afhankelijk zijn van gasimporten uit Rusland.


1. begrüßt die oben genannte Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum" und unterstützt das mit dieser neuen Initiative verfolgte Ziel, den multilateralen Beziehungen der Europäischen Union zu ihren Partnern im Mittelmeerraum durch Stärkung der politischen Ebene dieser Beziehungen, die Übernahme von mehr gemeinsamer Verantwortung und eine zunehmende gemeinsame Bewältigung von Aufgaben sowie durch die Entwicklung von regionalen Vorhaben, die den Bedürfnissen der Bürger in der Region entsprechen, einen neuen politischen und praktischen Auftrieb ...[+++]

1. spreekt zijn waardering uit voor de mededeling van de Europese Commissie over "het Proces van Barcelona: Unie van het Middellandse-Zeegebied" en stemt in met de doelstelling van dit nieuwe initiatief de multilaterale betrekkingen van de EU en haar partners in het Middellandse-Zeegebied nieuwe politieke en praktische vaart te verlenen, door het politieke niveau van deze betrekkingen te verstevigen, meer medezeggenschap en meer gezamenlijke verantwoordelijkheden, alsook door ontwikkeling van regionale projecten die voldoen aan de behoeften van de burgers in de regio;


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel “Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ und unterstützt das mit dieser neuen Initiative verfolgte Ziel, den multilateralen Beziehungen der EU zu ihren Partnern im Mittelmeerraum durch Stärkung der politischen Ebene dieser Beziehungen, die Übernahme von mehr gemeinsamer Verantwortung und eine zunehmende gemeinsame Bewältigung von Aufgaben sowie durch die Entwicklung von regionalen Vorhaben, die den Bedürfnissen der Bürger in der Region entsprechen, einen neuen politischen und praktischen Auftrieb zu geben ...[+++]

1. spreekt zijn waardering uit voor de mededeling van de Europese Commissie over het Proces van Barcelona: Unie van het Middellandse-Zeegebied en stemt in met de doelstelling van dit nieuwe initiatief de multilaterale betrekkingen van de EU en haar partners in het Middellandse-Zeegebied nieuwe politieke en praktische vaart te verlenen, door het politieke niveau van deze betrekkingen te verstevigen, meer medezeggenschap en meer gezamenlijke verantwoordelijkheden, alsook door ontwikkeling van regionale projecten die voldoen aan de behoeften van de burgers in de regio;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mittelmeerraum auftrieb geben soll' ->

Date index: 2025-02-28
w