Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess
Friedensprozess
Friedensprozess im Nahen Osten
Herbeiführung des Friedens
MEPP
Nahost-Friedensprozess
Wiederherstellung des Friedens

Traduction de « friedensprozess unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten


Mission,die zur Überwachung der verhängten Sanktionen unternommen wird

missie voor bijstand bij de uitvoering van sancties


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Ich habe mich entschieden, für die Entschließung der vier Fraktionen, darunter der PSE-Fraktion, zum Friedensprozess in Spanien zu stimmen, mit der das Europäische Parlament die Bekämpfung des Terrorismus sowie die von der spanischen Regierung unternommene Friedensinitiative im Baskenland unterstützt.

- (FR) Ik heb besloten voor de resolutie te stemmen van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en drie andere fracties inzake het vredesproces in Spanje, waarmee het Europees Parlement de strijd tegen het terrorisme steunt, evenals het vredesinitiatief dat de Spaanse regering in Baskenland heeft ontplooid.


Mit diesem Gemeinsamen Standpunkt anerkennt der Rat die Schritte, welche die Regierung Angolas und die UNITA im Hinblick auf die vollständige Umsetzung der "Acordos de Paz", des Protokolls von Lusaka, der Vereinbarung vom 4. April 2002, der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats und der von der Regierung Angolas am 19. November 2002 veröffentlichten Erklärung zum Friedensprozess unternommen haben, sowie den Abschluss der Arbeit der Gemeinsamen Kommission, wie aus der am 20. November 2002 unterzeichneten Erklärung der Gemeinsamen Kommission hervorgeht.

De Raad erkent hierbij de maatregelen die de regering van Angola en UNITA hebben genomen om ten volle uitvoering te geven aan de "Acordos de Paz", het Protocol van Lusaka, het memorandum van overeenstemming van 4 april 2002, de betrokken resoluties van de VN-Veiligheidsraad, de verklaring over het vredesproces die de regering van Angola op 19 november 2002 heeft uitgegeven en de beëindiging van de werkzaamheden van de Gemengde Commissie, als vermeld in de op 20 november 2002 ondertekende verklaring van de Gemengde Commissie.


5. begrüßt die Bemühungen, die von allen Beteiligten während des Gipfels über den Nahost-Friedensprozess unternommen wurden, und fordert alle Konfliktparteien auf, sich zur umfassenden Umsetzung der vereinbarten Schritte zu verpflichten, um weitere Gewalt zu verhindern und die Fortsetzung des Friedensprozesses zu ermöglichen;

5. verwelkomt de inspanningen van alle betrokkenen tijdens de vredestop over het Midden-Oosten en verzoekt alle bij het conflict betrokken partijen zichzelf ertoe te verbinden de overeengekomen stappen volledig uit te voeren om verder geweld te voorkomen en het vredesproces te laten doorgaan;


6. ist der Ansicht, dass die soziale Bewegung, die durch Repressionen schwer beeinträchtigt wurde, die Nichtregierungsorganisationen und die Gebietskörperschaften eine aktive Rolle beim laufenden Friedensprozesses spielen müssen; begrüßt den Umstand, dass ihre Rolle (vor allem auf dem Treffen in Costa Rica) gestärkt wurde, und ist der Auffassung, dass sie mit den Bemühungen koordiniert werden muss, die am Verhandlungstisch unternommen werden;

6. is van mening dat de sociale beweging, die zwaar door de repressie is getroffen, de NGO's en de plaatselijke gemeenschappen een actieve rol moeten spelen in het vredesproces; is verheugd dat hun rol is bevestigd, met name op de vergadering van Costa Rica, en dat deze moet worden gecoördineerd met de inspanningen die worden geleverd aan de onderhandelingstafel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ist der Ansicht, dass die soziale Bewegung, die durch Repressionen schwer beeinträchtigt wurde, die NRO und die Gebietskörperschaften eine aktive Rolle beim laufenden Friedensprozesses spielen müssen; begrüßt den Umstand, dass ihre Rolle (vor allem auf dem Treffen in Costa Rica) gestärkt wurde, und ist der Auffassung, dass sie mit den Bemühungen koordiniert werden muß, die am Verhandlungstisch unternommen werden;

6. is van mening dat de sociale beweging, die zwaar door de repressie is getroffen, de NGO's en de plaatselijke gemeenschappen een actieve rol moeten spelen in het vredesproces; is verheugd dat hun rol is bevestigd, met name op de vergadering van Costa Rica, en dat deze moet worden gecoördineerd met de inspanningen die worden geleverd aan de onderhandelingstafel;


C. in der Erwägung, dass sich nach dem Abschluss der Verhandlungen von Camp David der Friedensprozess in einer Sackgasse befindet, dass die beteiligten Parteien jedoch bereits einige Bemühungen unternommen haben, um ihn mit der Unterstützung der Vereinigten Staaten und der Europäischen Union wiederzubeleben, und dass weitere Vorschläge zur Wiederaufnahme der Verhandlungen, vor allem über die Jerusalem-Frage, vorgelegt worden sind,

C. overwegende dat het vredesproces zich na de onderhandelingen van Camp David in een impasse bevindt, maar dat de betrokken partijen met de steun van de Verenigde Staten en de Europese Unie reeds meerdere stappen hadden ondernomen om het opnieuw op gang te brengen en dat er sindsdien al voorstellen zijn gedaan om de onderhandelingen te hervatten, met name over de kwestie Jeruzalem,


Seine aufrichtige Anerkennung sprach er dem Hohen Repräsentanten, Herrn Westendorp, aus, der in den beiden letzten Jahren die Dynamik des Friedensprozesses aufrechterhalten hat, so daß zahlreiche zukunftsgerichtete Schritte unternommen werden konnten.

Hij sprak zijn welgemeende waardering uit over de Hoge Vertegenwoordiger Carlos Westendorp die in de afgelopen twee jaar het vredesproces gaande heeft gehouden zodat er tal van stappen voorwaarts zijn gedaan.


Ägypten erklärte, daß es eine stärkere Rolle der EU im Friedensprozeß, die der politischen und wirtschaftlichen Bedeutung der Europäischen Union in der Region entspreche im Hinblick auf eine Ergänzung der Bemühungen, die von den USA und Rußland ebenfalls als Förderer des Friedensprozesses unternommen werden, uneingeschränkt befürworte.

Egypte is er warm voorstander van dat de Europese Unie een belangrijker rol speelt in het vredesproces, die een afspiegeling is van haar politiek en economisch gewicht in de regio, in aanvulling op de inspanningen die de Verenigde Staten en Rusland als mede-beschermheren leveren.


Auf dem Weg zur Verwirklichung ihrer vier Ziele haben beide Seiten eine Reihe von Schritten unternommen, -für Frieden, Entwicklung und Demokratie -enge Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Friedensregelung für Bosnien -Anstrengungen zur "Ausweitung des Friedensprozesses im Nahen Osten" und zur Ausdehnung der wirtschaftlichen Unterstützung für die unter palästinensischer Selbstverwaltung stehenden Gebiete -engere Koordinierung der humanitären Hilfe -für die Reaktion auf weltweite Herausforderungen -Intensivierung der Zusammenarbeit zu ...[+++]

Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestrijding van de internationale criminaliteit, de drugshandel en het terrorisme; - gezamenlijke projecten te ...[+++]


Alle Bereiche des Friedensprozesses gilt es nun zu aktivieren, indem konkrete Schritte unternommen werden.

Alle sporen van het vredesproces dienen nu te worden geactiveerd door concrete stappen te ondernemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' friedensprozess unternommen' ->

Date index: 2021-09-18
w