Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitragen
EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess
Friedensprozess
Friedensprozess im Nahen Osten
Herbeiführung des Friedens
MEPP
Nach Verhaeltnis beitragen
Nahost-Friedensprozess
Pro rata beitragen
Verhaeltnismaessig beitragen
Wiederherstellung des Friedens
Zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen
Zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen
Zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

Vertaling van " friedensprozess beitragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten


nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen | zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

bijdragen aan de ontwikkeling van een sportterrein


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]




zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen

helpen bij werkzaamheden aan lenspomp- en ballastsystemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. erinnert daran, dass sich die Vertragsstaaten des Römischen Statuts verpflichtet haben, der Straflosigkeit für die schwersten Straftaten, die die Völkergemeinschaft berühren, ein Ende zu setzen und zur Vermeidung solcher Verbrechen beizutragen; ist der festen Überzeugung, dass der IStGH und die Ad hoc-Tribunale zum Versöhnungs- und Friedensprozess beitragen;

11. herinnert eraan dat de vedragspartijen zich in het Statuut van Rome ertoe hebben verbonden misdrijven die de internationale gemeenschap met zorgen vervullen niet onbestraft te laten en bij te willen dragen dergelijke misdrijven te voorkomen; is er stellig van overtuigd dat het ICC en de ad hoc-tribunalen bijdragen tot een proces van verzoening en vrede;


11. erinnert daran, dass sich die Vertragsstaaten des Rom-Statuts verpflichtet haben, der Straflosigkeit für die schwersten Straftaten, die die Völkergemeinschaft berühren, ein Ende zu setzen und zur Vermeidung solcher Verbrechen beizutragen; ist der festen Überzeugung, dass der IStGH und die Ad hoc-Tribunale zum Versöhnungs- und Friedensprozess beitragen;

11. herinnert eraan dat de staten in het Statuut van Rome hebben vastgelegd dat misdrijven die de internationale gemeenschap met zorgen vervullen niet onbestraft dienen te blijven en dat zij eraan willen bijdragen dergelijke misdrijven te voorkomen; is er stellig van overtuigd dat het ICC en de ad hoc-tribunalen bijdragen tot een proces van verzoening en vrede;


Sie sollte auch dazu beitragen den Weg für weitere Fortschritte im Nahost-Friedensprozess zu ebnen, ohne dass diese beiden Aspekte zwangsläufig miteinander verknüpft wären.

De Unie zou een gunstig klimaat kunnen scheppen voor vorderingen in het vredesproces in het Midden-Oosten.


8. begrüßt Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Bildung einer Friedenstruppe mit dem Ziel, zum Prozess der nationalen Aussöhnung beizutragen; bedauert jedoch, dass bislang lediglich 1600 der 8000 Soldaten, die mit dem Einverständnis der Afrikanischen Union entsandt werden sollen, tatsächlich stationiert wurden; fordert daher die Afrikanische Union auf, ihre Mitgliedstaaten zu ermutigen, ihren Verpflichtungen nachzukommen und sich an der Friedenstruppe zu beteiligen; fordert in diesem Zusammenhang die EU auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um die erforderliche politische, finanzielle und logistische Unterstützung für die Stationierung der Friedenstruppen der Afrikanischen Union zu leisten und auch alle anderen Maßnahmen zu verstär ...[+++]

8. is verheugd over de inspanningen van de Afrikaanse Unie om een vredeshandhavende troepenmacht te mobiliseren om te helpen bij het proces van nationale verzoening, maar betreurt het dat tot dusverre slechts 1600 soldaten zijn afgevaardigd van de 8000 die in AU‑verband zijn toegezegd; dringt er derhalve bij de Afrikaanse Unie op aan haar lidstaten aan te moedigen hun toezeggingen om een bijdrage te leveren aan de vredeshandhavende troepenmacht na te komen; dringt er in dit verband bij de EU op aan haar inspanningen te vergroten om de vereiste politieke, financiële en logistieke ondersteuning te verlenen aan de inzet van de vredeshandh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Bildung einer Friedenstruppe mit dem Ziel, zum Prozess der nationalen Aussöhnung beizutragen; bedauert jedoch, dass bislang lediglich 1 600 der 8 000 Soldaten, die mit dem Einverständnis der Afrikanischen Union entsandt werden sollen, tatsächlich stationiert wurden; fordert daher die Afrikanische Union auf, ihre Mitgliedstaaten zu ermutigen, ihren Verpflichtungen nachzukommen und sich an der Friedenstruppe zu beteiligen; fordert in diesem Zusammenhang die Europäische Union auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um die erforderliche politische, finanzielle und logistische Unterstützung für die Stationierung der Friedenstruppen der Afrikanischen Union zu leisten und auch alle anderen Maß ...[+++]

8. is verheugd over de inspanningen van de Afrikaanse Unie om een vredeshandhavende troepenmacht te mobiliseren om te helpen bij het proces van nationale verzoening, maar betreurt het dat tot dusverre slechts 1600 soldaten zijn afgevaardigd van de 8 000 die in AU-verband zijn toegezegd; dringt er derhalve bij de Afrikaanse Unie op aan haar lidstaten aan te moedigen hun toezeggingen om een bijdrage te leveren aan de vredeshandhavende troepenmacht na te komen; dringt er in dit verband bij de EU op aan haar inspanningen te vergroten om de vereiste politieke, financiële en logistieke ondersteuning te verlenen aan de inzet van de vredeshand ...[+++]


Es gilt herauszufinden, was er denkt, wie die Finanzhilfe so effektiv wie möglich bereitgestellt werden kann, sodass sie nicht nur zu einem größeren Wohlstand der Palästinenser, sondern auch zum Vorankommen des Friedensprozesses beitragen kann.

Wij moeten luisteren om te weten te komen wat hij denkt, hoe we de financiële steun op de meest effectieve wijze kunnen geven, en om ervoor te zorgen dat die steun niet alleen zo goed mogelijk bijdraagt aan het welzijn van de Palestijnen, maar ook het vredesproces weer in beweging helpt komen.


Der Rat spricht die Hoffnung aus, dass die Wahlen zur weiteren Konsolidierung des Friedensprozesses beitragen werden zum Wohle der Bevölkerung von Aceh sowie ganz Indonesiens.

De Raad spreekt de hoop uit dat de verkiezingen zullen bijdragen tot de verdere consolidatie van het vredesproces, wat de bevolking van Atjeh en van heel Indonesië ten goede zal komen.


Sie enthalten fünf Schwerpunktbereiche, auf die die Aktionen zur Konsolidierung des Friedensprozesses abzielen sollen: Beschäftigungsinitiativen zum Abbau der Langzeitarbeitslosigkeit sowie zur dauerhaften Sicherung von Arbeitsplätzen, insbesondere für Langzeitarbeitslose, Jugendliche und Frauen, sollen entscheidend zur Förderung des Wirtschaftswachstums sowie zur Untermauerung des Friedensprozesses beitragen.

Van het scheppen van werkgelegenheid om het gemakkelijker te maken de langdurige werkloosheid te verminderen en duurzame banen tot stand te brengen, vooral voor langdurig werklozen, jongeren en vrouwen, mag een beslissende bijdrage worden verwacht aan de stimulering van de economische groei en aan de versterking van het verzoeningsproces.


Nach Auffassung der EU würde die völlige Aufhebung des gegen Israel gerichteten Boykotts der Arabischen Liga zur Förderung des Friedensprozesses beitragen. 16. Die Minister bedauerten, daß die Gespräche zwischen Israel und Syrien in Wye Plantation trotz des dabei offenbar entstehenden gegenseitigen Vertrauens abgebrochen wurden.

De Europese Unie huldigde het standpunt dat de volledige intrekking van de boycot van Israël door de Arabische Liga het vredesproces ten goede zou komen. 16. De Ministers betreurden het dat de besprekingen van Wye Plantation tussen Israël en Syrië zijn afgebroken, ondanks het wederzijdse vertrouwen dat tussen beide partijen leek te groeien.


Er glaubt jedoch, zur Lösung der sozialen und wirtschaftlichen Probleme beitragen zu können, die indirekt eine Gefahr darstellen, weil sie ein Umschlagen der öffentlichen Meinung vor Ort zuungunsten des Friedensprozesses hervorrufen können. In einer ergänzenden, am 14. September 1995 einstimmig verabschiedeten Stellungnahme (Berichterstatter: Herr ETTY, Gruppe II, Niederlande) hat der WSA die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen des Friedensprozesses und die neuen Möglichkeiten für die regionale Zusammenarbeit untersucht.

In een vervolgadvies over de betrekkingen met het Midden-Oosten, dat het vandaag met algemene stemmen heeft goedgekeurd (rapporteur: de heer Etty, Groep Werknemers, Nederland), gaat het ESC in op de sociaal-economische gevolgen van het vredesproces en op de nieuwe mogelijkheden tot regionale samenwerking".


w