Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ersten mal vielleicht überhaupt » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich waren die an den Schulen häufig unterrichteten Sprachen bei zahlreichen Aktivitäten vertreten, aber Gebärdensprachen, Regional- und Minderheitensprachen und andere Sprachen wie Arabisch oder Türkisch, die über Zuwanderungswellen nach Europa gekommen sind, standen - vielleicht zum ersten Mal - ebenso im Rampenlicht wie die "dominanteren" Sprachen.

De talen die dikwijls op school worden onderwezen, kwamen beslist in tal van activiteiten aan bod, maar gebarentalen, regionale talen en minderheidstalen en andere talen zoals het Arabisch of het Turks, die zijn komen overwaaien als gevolg van immigratiegolven, stonden - misschien wel voor het eerst - samen met de "dominantere" talen in het middelpunt.


Unternehmensführung – Zum ersten Mal überhaupt enthält ein Handelsabkommen der EU ein eigenes Kapitel zur Unternehmensführung.

Corporate governance – voor de eerste keer bevat een EU-handelsovereenkomst een specifiek hoofdstuk over corporate governance.


68 % der Befragten gaben an, dass sie sich zum ersten Mal überhaupt um einen Kredit bemühten, und weitere 56% nahmen an, dass sie keinen anderen Kredit mit ähnlichen Konditionen anderswo bekommen hätten.

Van de ondervraagden gaf 68 % aan dat zij voor de allereerste keer een lening hadden proberen op te nemen, terwijl nog eens 56 % ervan uitging dat zij elders geen lening met vergelijkbare voorwaarden hadden gekregen.


- Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissar! Ich war einer der ersten Berichterstatter für Mazedonien in diesem Haus oder vielleicht überhaupt der erste.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Győri, mijnheer Füle, ik was een van de eerste rapporteurs voor Macedonië in dit Parlement, misschien wel de allereerste.


Und ein Afrika, das sich wohl fühlt und von zahlreichen Partnern zum ersten Mal überhaupt umworben wird, und das zum ersten Mal seit langer Zeit wieder Perspektiven für ein Wachstum verspricht, möchte natürlich wie ein gleichwertiger Partner behandelt werden.

Een Afrika dat zich op zijn gemak voelt, dat door vele partners het hof wordt gemaakt en voor het eerst in lange tijd veelbelovende groeiperspectieven biedt, wil uiteraard als gelijke worden behandeld.


Ich finde es jedenfalls sehr gut – und ich finde, wir können stolz darauf sein –, dass wir zum ersten Mal vielleicht überhaupt eine Vorstellung davon haben, welche politische Gestalt wir Europa und seiner Nachbarschaft in den vor uns liegenden Jahren geben wollen, dass wir zum ersten Mal eine klare strategische Vision haben, wie Europa aussehen soll und wie es mit seinen Nachbarn umgeht.

Ik vind het in ieder geval erg goed en ik vind dat we er trots op kunnen zijn dat we misschien wel voor het eerst een beeld hebben van het politieke aanzien dat wij Europa en zijn buurlanden willen geven in de jaren die voor ons liggen, dat we voor het eerst een heldere strategische visie hebben als het gaat om de vraag hoe Europa eruit moet zien en hoe het met zijn buurlanden om moet gaan.


Einen wichtigen Präzedenzfall gab es im Oktober 2005, als die EU zum ersten Mal überhaupt ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen wegen des Verstoßes gegen die Menschenrechts- und Demokratieklausel im Fall Usbekistans teilweise aussetzte.

In oktober 2005 werd een belangrijk precedent geschapen, toen de EU in het geval van Oezbekistan voor het eerst in de geschiedenis een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst gedeeltelijk opschortte wegens niet-naleving van de mensenrechten- en democratieclausule.


Vielleicht zum ersten Mal in unserer Geschichte haben erlebt, wie sich eine Haltung herausbildete, die in allen Ländern der Union von einer großen Mehrheit der dortigen Bevölkerung geteilt wurde.

Misschien voor het eerst in onze geschiedenis hebben wij een opinievorming zien ontstaan die grote aantallen burgers in alle landen van de Unie bij elkaar heeft gebracht.


Um möglichst rasch eine Überstimmung zwischen den Aufgaben und den Ressourcen zu erzielen, hat die Kommission im Frühling/Sommer 2000 zum ersten Mal überhaupt eine umfassende Bestandsaufnahme vorgenommen.

Om taken en middelen zo snel mogelijk op elkaar te kunnen afstemmen is in het voorjaar/de zomer van 2000 bij de Commissie voor de allereerste keer een uitgebreide inventaris opgemaakt.


Zum ersten Mal überhaupt wird die Gestaltung einer Euro-Münze für den allgemeinen Umlauf in einer öffentlichen Internet-Abstimmung aus Vorschlägen von Bürgern aus allen Ländern des Euroraums ausgewählt werden.

"Dit is de allereerste keer dat het ontwerp van een euromunt die algemeen in omloop is, zal worden gekozen via een publieke stemming op het internet op basis van de inzendingen van burgers uit alle lidstaten van het eurogebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ersten mal vielleicht überhaupt' ->

Date index: 2022-01-04
w