Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) freiwillig
2) willkürlich
Anspruch auf rechtliches Gehör
Asylverfahren
Habeas Corpus
UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen
Willkürlich
Willkürliche Bedingung
Willkürliche Festnahme
Willkürliche Inhaftierung
Willkürliche Verhaftung
Willkürlicher Schlüssel

Traduction de « asylverfahren willkürlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sondergruppe der Vereinten Nationen für willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen | UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen

VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie


willkürliche Festnahme | willkürliche Verhaftung

willekeurige arrestatie




1) freiwillig | 2) willkürlich |

voluntarius | vrijwillig










Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
55. bedauert die Verzögerung, mit der der Großen Türkischen Nationalversammlung Gesetzesvorschläge zum Schutz der Rechte von Flüchtlingen und Asylbewerbern vorgelegt werden; äußert Besorgnis über nicht abreißende Berichte über Personen, die in Länder zurückgeführt werden, in denen sie der Gefahr, gefoltert zu werden, oder anderen Menschenrechtsverletzungen ausgesetzt sein könnten, nachdem ihnen der Zugang zum Asylverfahren willkürlich verweigert wurde;

55. betreurt de vertraging bij de voorlegging van wetgeving ter bescherming van de rechten van vluchtelingen en asielzoekers aan de Turkse grote nationale vergadering; maakt zich zorgen over de niet aflatende stroom aan berichten over personen die, na op arbitraire gronden de toegang tot de asielprocedure te zijn geweigerd, worden teruggestuurd naar landen waar ze het risico lopen te worden gefolterd of waar hun mensenrechten anderszins dreigen te worden geschonden;


55. bedauert die Verzögerung, mit der der Großen Türkischen Nationalversammlung Gesetzesvorschläge zum Schutz der Rechte von Flüchtlingen und Asylbewerbern vorgelegt werden; äußert Besorgnis über nicht abreißende Berichte über Personen, die in Länder zurückgeführt werden, in denen sie der Gefahr, gefoltert zu werden, oder anderen Menschenrechtsverletzungen ausgesetzt sein könnten, nachdem ihnen der Zugang zum Asylverfahren willkürlich verweigert wurde;

55. betreurt de vertraging bij de voorlegging van wetgeving ter bescherming van de rechten van vluchtelingen en asielzoekers aan de Turkse grote nationale vergadering; maakt zich zorgen over de niet aflatende stroom aan berichten over personen die, na op arbitraire gronden de toegang tot de asielprocedure te zijn geweigerd, worden teruggestuurd naar landen waar ze het risico lopen te worden gefolterd of waar hun mensenrechten anderszins dreigen te worden geschonden;


51. bedauert die Verzögerung, mit der der Großen Türkischen Nationalversammlung Gesetzesvorschläge zum Schutz der Rechte von Flüchtlingen und Asylbewerbern vorgelegt werden; äußert Besorgnis über nicht abreißende Berichte über Personen, die in Länder zurückgeführt werden, in denen sie der Gefahr, gefoltert zu werden, oder anderen Menschenrechtsverletzungen ausgesetzt sein könnten, nachdem ihnen der Zugang zum Asylverfahren willkürlich verweigert wurde;

51. betreurt de vertraging bij de voorlegging van wetgeving ter bescherming van de rechten van vluchtelingen en asielzoekers aan de Turkse grote nationale vergadering; maakt zich zorgen over de niet aflatende stroom aan berichten over personen die, na op arbitraire gronden de toegang tot de asielprocedure te zijn geweigerd, worden teruggestuurd naar landen waar ze het risico lopen te worden gefolterd of waar hun mensenrechten anderszins dreigen te worden geschonden;


Gewahrsam soll nur ausnahmsweise angeordnet werden. Es sind Rechtsgarantien vorgesehen, um sicherzustellen, dass die Ingewahrsamnahme nicht willkürlich erfolgt und dass Kinder davon ausgenommen sind, es sei denn, es geschieht zu ihrem Wohl (unbegleitete Minderjährige dürfen in keinem Fall in Gewahrsam genommen werden). In den Mitgliedstaaten sind Vorkehrungen dafür zu treffen, dass Personen mit besonderen Bedürfnissen im Asylverfahren bereits frühzeitig erkannt werden und dass ihnen eine geeignete Behandlung zuteil wird. Der Zugang zu ...[+++]

ervoor te zorgen dat bewaring alleen in uitzonderlijke gevallen wordt gebruikt en er juridische waarborgen zijn dat bewaring niet willekeurig plaatsvindt en dat gewaarborgd wordt dat kinderen niet in bewaring worden genomen, tenzij dit in hun eigen belang is (niet-begeleide minderjarigen worden nooit in bewaring genomen); ervoor te zorgen dat op nationaal niveau mechanismen worden vastgesteld waarmee vroeg in de asielprocedure personen met bijzondere behoeften kunnen worden opgespoord en te waarborgen dat een passende behandeling beschikbaar is; de toegang tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken en te waarborgen dat door de lidstaten t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. verweist auf den noch immer unangemessenen Charakter des Asylverfahrens in mehreren Bewerberländern, insbesondere was gesetzliche Vorschriften und Verfahren sowie den Zugang zu Asylverfahren betrifft (Flüchtlinge, die an den Grenzen zurückgewiesen oder willkürlich festgehalten werden; unbefriedigende Funktionsweise der Verwaltungsgerichte); fordert deshalb die Bewerberländer auf, den Verpflichtungen aufgrund von internationalen Übereinkommen nachzukommen, ihre Politik in diesem Bereich zu verbessern und sich an bestmöglichen Pra ...[+++]

16. wijst op de onvolkomenheid van de asielprocedures in een aantal kandidaat-lidstaten, met name wat betreft de wettelijke bepalingen en procedures en de toegang tot de asielprocedure (vluchtelingen wordt aan de grens toegang geweigerd of worden naar believen in hechtenis gehouden; gebrekkig functioneren van administratieve rechtbanken); dringt er dan ook bij de kandidaat-lidstaten op aan de verplichtingen op basis van de internationale verdragen na te komen en hun beleid op dit terrein te verbeteren en zich te laten leiden door de beste methoden op die terreinen waar EU-normen ontbreken;


27. verweist auf den noch immer unangemessenen Charakter des Asylverfahrens in mehreren Beitrittsländern, insbesondere was gesetzliche Vorschriften und Verfahren sowie den Zugang zu Asylverfahren betrifft (Flüchtlinge, denen an der Grenze die Einreise verweigert wird oder die willkürlich festgehalten werden; unbefriedigende Funktionsweise der Verwaltungsgerichte);

27. wijst op de onvolkomenheid van de asielprocedures in een aantal kandidaat-lidstaten, met name wat betreft de wettelijke bepalingen en procedures en de toegang tot de asielprocedure (vluchtelingen wordt aan de grens toegang geweigerd of zij worden naar believen in hechtenis gehouden; gebrekkig functioneren van administratieve rechtbanken);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' asylverfahren willkürlich' ->

Date index: 2022-12-13
w