Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « abbau solcher spannungen beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

(g) Zwar sind Religions- und Weltanschauungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung Rechte, die sich gegenseitig stärken, doch sollte die EU in Fällen, in denen diese beiden Rechte im Gegensatz zueinander stehen, auch beachten, dass die Instrumente der modernen Medien eine engere Verbindung zwischen Kulturen und Glaubensrichtungen herstellen können; aus diesem Grund müssen Schritte zur Unterbindung von interkultureller Gewalt unternommen werden, wenn diese als Reaktion auf kritische oder vor allem lächerlich machende oder spöttische Aussagen erfolgt, die im Rahmen des Rechts auf freie Meinungsäußerung gemacht wurden; in diesem Zusammenhang sollte die EU zum Abbau solcher Spannungen beitragen ...[+++]

(g) Hoewel de vrijheid van godsdienst en overtuiging en de vrijheid van meningsuiting elkaar versterkende rechten zijn, dient de EU in gevallen waarin deze twee rechten tegenover elkaar komen te staan ook rekening te houden met het feit dat moderne media-instrumenten kunnen zorgen voor grotere onderlinge verbondenheid tussen culturen en geloofsovertuigingen; er moeten derhalve maatregelen worden getroffen ter preventie van intercultureel geweld als reactie op de vrijheid van meningsuiting in de vorm van kritiek en met name spot en hoon; in deze context moet de EU bijdragen aan het verminderen van dergelijke ...[+++]


Außerdem kann sich die Hilfe vorteilhaft auf die Infrastruktur des Aufnahmelands auswirken, was zugleich auch der Gesellschaft vor Ort zugute kommt und das kann zum Abbau möglicher Spannungen zwischen beiden Gruppen beitragen.

Voorts kan de impact van hulp leiden tot verbetering van de infrastructuur van het gastland, wat secundair voordeel oplevert voor de lokale gemeenschap.


14. fordert die Freilassung palästinensischer Gefangener und des israelischen Unteroffiziers Gilad Shalit, was zum Abbau von Spannungen beitragen könnte;

14. verzoekt om vrijlating van de Palestijnse gevangenen en van de Israëlische sergeant Gilad Shalit, wat zou kunnen bijdragen tot vermindering van de spanningen;


Der Abbau solcher Spannungen ist eine wesentliche Voraussetzung für eine harmonische Entwicklung zum beiderseitigen Vorteil.

Het wegnemen van deze spanningen is een fundamentele voorwaarde voor een harmonieuze ontwikkeling ten gunste van beide zijden.


F. in der Erwägung, dass es keine übergeordneten Strukturen wie die Europäische Union oder NATO gibt, die zum Abbau der Spannungen beitragen oder einen Rahmen für die regionale Zusammenarbeit bieten könnten,

F. overwegende dat er geen overkoepelende structuren, zoals de Europese Unie of de NAVO, zijn om spanningen te verminderen of een kader te bieden voor samenwerking in de regio,


Man kann nicht durch die Hintertür eine politische Lösung erzwingen, ohne dass die betroffenen Parteien und ihre strategischen Hintermächte selbst zu einem Abbau der Spannungen beitragen.

We kunnen niet via de achterdeur een politieke oplossing afdwingen terwijl de betrokken partijen en de mogendheden die hen steunen, zelf niet bijdragen aan het wegnemen van de spanningen.


Er ist ein Zeichen dafür, daß die immer enger werdenden Bande zwischen Zypern und der Europäischen Union zum Abbau der Spannungen und zu Bemühungen um eine politische Lösung beitragen können.

Het toont aan dat de steeds nauwere banden tussen Cyprus en de Europese Unie kunnen bijdragen tot een vermindering van de spanningen en tot het zoeken naar een politieke oplossing.


Während der wachsende Wohlstand in Asien mit Sicherheit zur Stabilität und zum Abbau innerasiatischer Spannungen beitragen wird, gestattet er aber auch die Aufstockung der Verteidigungshaushalte und nährt den Wunsch nach einer aktiven Rolle bei der Friedenssicherung und in anderen Bereichen der internationalen Politik.

Terwijl de Aziatische welvaart de stabiliteit zeker zal verhogen en interregionale spanningen zal verminderen, zal zij tevens de weg bereiden voor verhoogde militaire uitgaven en de toenemende wens een actieve rol te spelen bij het behoud van de vrede en andere aspecten van de internationale diplomatie.


- Landwirtschaft, Fischerei, Dienstleistungsverkehr, Telekommunikation und Rundfunk: In all diesen Sektoren erkennt die Europäische Union an, daß die Ergebnisse der Uruguay-Runde zum Abbau der Spannungen beitragen werden, die seit jeher die transatlantischen Handelsbeziehungen gekennzeichnet haben.

- Landbouw, visserij, diensten, telecommunicatie, radio- en televisie-uitzendingen : de EU erkent dat de Uruguay-Ronde in al deze sectoren de van oudsher bestaande spanningen in de transatlantische handelsbetrekkingen zal verminderen.


Die EU hofft, dass diese konkrete Initiative, die das Ergebnis des innerkoreanischen Dialogs ist, den Auftakt zu weiteren Engagements sein wird, die sowohl zum Abbau von Spannungen als auch zur regionaler Stabilität beitragen werden.

Dit is een nieuwe stap in het proces van wederzijdse toenadering tussen beide landen. De EU hoopt dat dit tastbare initiatief, dat het resultaat is van de inter-Koreaanse dialoog, de voorbode is van verdere verbintenissen die kunnen leiden tot een minder gespannen situatie en regionale stabiliteit.


w