Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 21 03 2005 unter " (Duits → Nederlands) :

"Nada Youssef MUSTAFA (alias a) Nada, Youssef, b) Nada, Youssef M.), a) via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia, Italien b) Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia, Italien c) Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Italien; Geburtsdatum: a) 17. Mai 1931 b) 17. Mai 1937; Geburtsort: Alexandria, Ägypten; Nationale Kennziffer: italienischer Personalausweis Nr. AE 1111288 (gültig bis zum 21/03/2005)".

"Nada Youssef MUSTAFA (ook bekend als a) Nada, Youssef, b) Nada, Youssef M.); adres a) Via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia (Italië), b) Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia (Italië), c) Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I (Italië); geboren op a) 17 mei 1931 of b) 17 mei 1937 in Alexandrië (Egypte); nationaal identificatienummer: Italiaans identiteitsbewijs nr. AE 1111288, vervalt op 21 maart 2005".


11. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung gewisser Rechtsnormen bezüglich der lokalen multidisziplinären Netzwerke und der integrierten Heimpflegedienste REGIERUNG DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT, Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, Artikel 34 Absatz 1 Nummer 13, 35 § 1 Absatz 6, 36, 36terdecies sowie 37 § 12; Aufgrund des koordinierten Gesetzes vom 10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, Artikel 170; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Juli 2002 zur Festlegung der besonderen Zulassungsnormen der integ ...[+++]

11 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 34, eerste lid, 13°, artikel 35, § 1, zesde lid, artikel 36, artikel 36terdecies en artikel 37, § 12; Gelet op de gecöordineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgin ...[+++]


4 - INFRASTRUKTUR Abschnitt 1 - Infrastrukturdekret Art. 43 - In Artikel 21 § 2 des Dekrets zur Infrastruktur vom 18. März 2002, abgeändert durch die Dekrete vom 1. März 2004, 21. März 2005 und 2. März 2015, wird nach Absatz 1 folgender Absatz eingefügt: « Wenn ein Infrastrukturvorhaben den Vorschriften zur behindertengerechten Gestaltung zum Zeitpunkt des Antrags nicht in allen Punkten entspricht, kann die Regierung eine Zusage unter Vorbehalt der zu realisierenden Arbeiten erteilen.

4. - INFRASTRUCTUUR Afdeling 1. - Decreet betreffende de infrastructuur Art. 43. In artikel 21, § 2, van het decreet van 18 maart 2002 betreffende de infrastructuur, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004, 21 maart 2005 en 2 maart 2015, wordt na het eerste lid een lid ingevoegd, luidende : « Indien een infrastructuurproject op het ogenblik van de aanvraag niet op alle punten aan de voorschriften inzake toegankelijkheid voor gehandicapten voldoet, kan de Regering een belofte verlenen ond ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid Nr. 227. 240 vom 29. April 2014 in Sachen Guillaume Laveaux gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 12. Mai 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ver ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 227.240 van 29 april 2014 in zake Guillaume Laveaux tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Doet artikel 20sexies, § 1, van ...[+++]


Aus diesen Gründen kommt die Kommission zu der Auffassung, dass sich Frankreich nicht auf den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Investors berufen kann, um sich den in der Vereinbarung vom 21.Juli 2005 unter dem Begriff staatliche Beihilfen vorgesehenen Maßnahmen zu entziehen.

Om deze redenen is de Commissie van mening dat het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie niet door Frankrijk kan worden ingeroepen om de maatregelen van het protocol van overeenstemming van 21 juli 2005 niet onder staatssteun te laten vallen.


Der Eintrag „Nada Youssef MUSTAFA (alias: a) Nada, Youssef, b) Nada, Youssef M.), a)via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia, Italien b) Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia, Italien c) Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Italien; Geburtsdatum: a) 17. Mai 1931 b) 17. Mai 1937; Geburtsort: Alexandria, Ägypten; Nationale Kennziffer: italienischer Personalausweis Nr. AE 1111288 (gültig bis zum 21/03/2005)“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

De vermelding „Nada Youssef MUSTAFA (ook bekend als a) Nada, Youssef, b) Nada, Youssef M.); adres a) Via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia (Italië), b) Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia (Italië), c) Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I (Italië)); geboren op a) 17 mei 1931 of b) 17 mei 1937 in Alexandrië (Egypte); nationaal identificatienummer: Italiaans identiteitsbewijs nr. AE 1111288, vervalt op 21 maart 2005” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.01 des Programms 03 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005 zu übertragen, unter Berücksichtigung der Uberschätzung der durch die Erlass 2005/38 vom 21. März 2005 und 2005/43 vom 31. März 2005 übertragenen Mittel,

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01, programma 03 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005, rekening houdend met de overschatting van de bij besluiten 2005/38 van 21 maart 2005 en 2005/43 van 31 maart 2005 overgedragen kredieten,


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 73.03 des Programms 01 des Organisationsbereichs 51 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005 zu übertragen, unter Berücksichtigung der Uberschätzung der durch die Erlasse Nr. 2005/45 vom 31. März 2005, 2005/51 und 2005/52 vom 12. April 2005 übertragenen Mittel,

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 73.03, programma 01 van organisatieafdeling 51 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005, rekening houdend met de overschatting van de bij besluiten nrs. 2005/45 van 31 maart 2005, 2005/51 en 2005/52 van 12 april 2005 overgedragen kredieten,


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.01 des Programms 02 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005 zu übertragen, unter Berücksichtigung der Uberschätzung der durch den Erlass 2005/33 vom 21. März 2005 übertragenen Mittel,

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01, programma 02 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005, rekening houdend met de overschatting van de bij besluit 2005/33 van 21 maart 2005 overgedragen kredieten,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0747 - EN - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // vom 21. Oktober 2005 // (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2005) 4054) // (Text von Bedeutung für den EWR) // (2005/747/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0747 - EN - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // van 21 oktober 2005 // (Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 4054) // (Voor de EER relevante tekst) // (2005/747/EG)




Anderen hebben gezocht naar : februar     mai     november     der bedingungen unter     märz     eine zusage unter     april     juli     unter     juli 2005 unter     zum 21 03 2005 unter     das haushaltsjahr     oktober     bekannt gegeben unter      21 03 2005 unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 21 03 2005 unter' ->

Date index: 2021-08-24
w