Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zulässig sind hingegen grafische " (Duits → Nederlands) :

Zulässig sind hingegen grafische Darstellungen zur leichteren Identifizierung des Produkts und als Illustration der Zubereitungsmethoden.

Grafische afbeeldingen om ervoor te zorgen dat het product gemakkelijk kan worden geïdentificeerd en om bereidingsmethoden te illustreren zijn evenwel toegestaan.


Zulässig sind hingegen grafische Darstellungen zur leichteren Identifizierung des Produkts und als Illustration der Zubereitungsmethoden.

Grafische afbeeldingen om ervoor te zorgen dat het product gemakkelijk kan worden geïdentificeerd en om bereidingsmethoden te illustreren zijn evenwel toegestaan.


Gemäß der Erwägung 34 der Richtlinie in Verbindung mit dem Auslegungsvermerk der Kommission und infolge des Entscheids Nr. 117/2013 vom 7. August 2013 des Verfassungsgerichtshofes sind hingegen Leitlinien zulässig, die vom Parlament ausgehen, um Weisungen in Bezug auf die im Bereich der Energie einzuhaltende Politik zu erteilen, jedoch nicht zur Folge haben, dass auf die Tarifbefugnisse der Regulierungsbehörde übergegriffen wird.

Daarentegen, overeenkomstig overweging 34 van de richtlijn, in samenhang gelezen met de interpretatieve nota van de Commissie, en ingevolge het arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 van het Grondwettelijk Hof, kunnen richtsnoeren die uitgaan van het Parlement en die ertoe strekken aanwijzingen te geven over het beleid dat inzake energie moet worden gevolgd, maar die niet tot gevolg hebben dat inbreuk wordt gemaakt op de tariefbevoegdheden van de regulator, worden toegestaan.


Die Berufung des Beschuldigten wird hingegen wohl von einer Zulässigkeitsbedingung abhängig gemacht; er kann aufgrund von Unregelmäßigkeiten, Versäumnissen oder Nichtigkeitsgründen, die in Artikel 131 § 1 vorgesehen sind, nur in zulässiger Weise Berufung einlegen, wenn der Klagegrund durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht worden ist.

Het hoger beroep van de inverdenkinggestelde wordt daarentegen wel onderworpen aan een ontvankelijkheidsvoorwaarde; hij kan op grond van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep instellen indien het middel bij schriftelijke conclusie werd aangevoerd voor de raadkamer.


Zulässig sind hingegen die Beiträge der nationalen politischen Parteien, die einer politischen Partei auf europäischer Ebene angehören.

Bijdragen van nationale politieke partijen die lid zijn van een politieke partij op Europees niveau zijn daarentegen wel toegestaan.


Wenn der grenzüberschreitende Fernabsatz hingegen zulässig ist, müssen Einzelhändler ihre Verkaufsabsichten vor dem ersten Verkauf sowohl in dem Mitgliedstaat melden, in dem sie niedergelassen sind, als auch in den Mitgliedstaaten, in die sie Tabakerzeugnisse verkaufen möchten.

Indien een lidstaat deze verkoop niet verbiedt, moet een detailhandelaar die grensoverschrijdend tabaksproducten wil verkopen, zijn activiteit voorafgaand aan de eerste verkoop aanmelden in de lidstaat van vestiging en in de lidstaten waarnaar hij tabaksproducten verkoopt.


Hingegen sind gemäß dem Verordnungsvorschlag - abweichend von der Richtlinie 2000/13/EG über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür (die jegliche Bezugnahme auf Eigenschaften zur Vorbeugung, Behandlung oder Heilung einer menschlichen Krankheit untersagt) - Angaben bezüglich der Verringerung eines Krankheitsrisikos zulässig, sofern eine befürwortende Stellungnahme der EBLS und eine Gemeinschaftszulassung vorliegen.

Het voorstel voor een verordening zal in afwijking van Richtlijn 2000/13/EG betreffende de etikettering (die verbiedt dat aan levensmiddelen de eigenschap wordt toegeschreven dat zij ziekten bij de mens voorkomen, behandelen of genezen), wel claims toestaan met betrekking tot ziekterisicoreductie indien daarvoor een gunstig advies van de EFSA wordt verkregen en daarvoor een communautaire vergunning is verleend.


Die Kommission beruft sich auf die ihr derzeit vorliegenden Informationen und sieht keinen Grund gegeben, Regelungen zuzulassen, die von den verbindlichen Auswahlkriterien für Investitionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse abweichen(1). Empfänger der Investitionsbeihilfe wäre zum einen ein Großbetrieb zur Verarbeitung von Ölsaaten, zulässig hingegen sind nach den Auswahlkriterien der Kommission nur Beihilfen für kleine Anlagen.

De Commissie neemt dit besluit omdat er, op basis van de informatie waarover zij momenteel beschikt, volgens haar geen geldige reden is om afwijkingen toe te staan van haar selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de voorwaarden voor de verwerking en de afzet van landbouwprodukten(1). In het ene geval zou investeringssteun worden verstrekt aan een groot verwerkend bedrijf voor oliehoudende zaden terwijl, volgens de selectiecriteria van de Commissie, alleen steun mag worden verleend aan kleine eenheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulässig sind hingegen grafische' ->

Date index: 2025-05-26
w