Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuletzt deshalb wichtig » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU wird weiterhin freie Meinungsäußerung online und offline fördern, nicht zuletzt deshalb, weil neue Informationstechnologien eine wichtige Rolle bei der Förderung von Menschenrechten und Demokratie spielen können.

De EU blijft vrijheid van meningsuiting zowel online als offline aanmoedigen, niet in de laatste plaats omdat nieuwe informatietechnologieën een sleutelrol kunnen hebben in de bevordering van mensenrechten en democratie.


Es ist deshalb von entscheidender Bedeutung, dass die Europäische Union in der Lage ist, der ICCAT Statistiken zur Verfügung zu stellen, die in ihrer Qualität der Intensität der Befischung ebenbürtig sind. Das ist nicht zuletzt deshalb wichtig, weil Statistiken die entscheidende Voraussetzung sind, wenn wir mithilfe der Forschung Antworten auf die aktuellen Fragen und Notwendigkeiten in Zusammenhang mit der Biologie und Ökologie des Roten Thun finden möchten. Die wissenschaftliche Forschung wird durch diese Aufgaben vor erhebliche Herausforderungen gestellt.

Het is daarom van essentieel belang dat de Europese Unie in staat is de ICCAT statistieken te verstrekken die dezelfde kwaliteit hebben als de visserij of de visserijinspanningen, onder andere omdat deze statistieken onmisbaar zijn als we willen dat er onderzoek wordt gedaan om antwoorden te krijgen op de vragen die vandaag de dag door de biologie en de ecologie van de blauwvistonijn worden opgeworpen en die voor het wetenschappelijk onderzoek ware uitdagingen vormen.


Ich gestatte mir, die Kollegen in diesem Zusammenhang auf die Verwendung des Begriffs „Zielvorgaben“ aufmerksam zu machen, denn das Vereinigte Königreich hat wiederholt erklärt, dass formale Vereinbarungen mit Zielvorgaben für jede internationale Rechtsordnung zur Klimaänderung absolut wichtig sind, nicht zuletzt deshalb, weil sie der Wirtschaft Anreize und Sicherheit geben.

Ik zou de aandacht van de afgevaardigden willen vestigen op het woord "doelstellingen", omdat het VK herhaaldelijk heeft verklaard dat formele akkoorden met doelstellingen absoluut essentieel zijn in elke internationale klimaatregeling, niet in de laatste plaats doordat ze een stimulans en zekerheid kunnen bieden aan het bedrijfsleven.


Ich bedauere daher, dass der Gipfel der Arabischen Liga nicht wie geplant stattgefunden hat, nicht zuletzt deshalb, weil erwartet wurde, dass er eine gemeinsame Erklärung über innenpolitische Reformen annehmen würde, die ein wichtiger Schritt bei der Gestaltung unserer gemeinsamen Agenda gewesen wäre.

Ik betreur het dat de Top van de Arabische Liga niet kon doorgaan, niet in het minst omdat er naar verwachting een gemeenschappelijke verklaring over binnenlandse hervormingen zou worden aangenomen die een belangrijk punt op onze gezamenlijke agenda zou gaan vormen.


Diese Art von Abkommen ist wichtig für den Iran, nicht zuletzt deshalb, weil jedes Jahr zahlreiche junge Leute neu auf den Arbeitsmarkt kommen und die Iraner gezwungen sind, mehr ausländisches Kapital anzulocken, damit Arbeitsplätze geschaffen werden und die für die Bewältigung dieses demografischen Drucks erforderliche wirtschaftliche Entwicklung gesichert ist.

Een dergelijke overeenkomst is belangrijk voor Iran, niet in de laatste plaats vanwege het aantal jongeren dat ieder jaar de arbeidsmarkt betreedt en de noodzaak aan Iraanse zijde om meer buitenlandse investeringen aan te trekken, teneinde de werkgelegenheid en de economische ontwikkeling te creëren die nodig zijn om met die demografische druk om te gaan.


Wir sind gespannt, was die Kommissarin dazu zu sagen hat, denn es ist wirklich wichtig, daß sie den Umweltausschuß und das Parlament überzeugt, und zwar nicht zuletzt deshalb, weil jedwede Aussetzung der Verordnung im Rahmen der Mitentscheidung von diesem Parlament mitgetragen werden muß.

Wij zijn benieuwd naar de reactie van de commissaris en ik wil daarbij benadrukken dat het erg belangrijk is dat zij de milieucommissie en het Parlement een bevredigend antwoord geeft. Mocht zij ons namelijk vragen om de inwerkingtreding van enig deel van de verordening op te schorten, dan zal de verordening aan de medebeslissingsprocedure in dit Parlement onderworpen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuletzt deshalb wichtig' ->

Date index: 2025-03-11
w