Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuletzt aufgrund dessen » (Allemand → Néerlandais) :

Hat eine Person gemäß Artikel 65 Absatz 5 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 („Grundverordnung“) von ihrem Wohnmitgliedstaat Leistungen bei Arbeitslosigkeit erhalten, so wird aufgrund der Erstattungsbestimmungen der Absätze 6 und 7 dieses Artikels die finanzielle Belastung zwischen dem Wohnmitgliedstaat („Gläubigerstaat“) und dem Mitgliedstaat aufgeteilt, dessen Recht für die arbeitslose Person zuletzt gegolten hat („Schu ...[+++]

Indien aan de betrokkene een werkloosheidsuitkering is verstrekt uit hoofde van artikel 65, lid 5, onder a), van Verordening (EG) nr. 883/2004 (hierna de „basisverordening” genoemd) door de staat waar hij woont, voorzien de vergoedingsbepalingen van leden 6 en 7 van het genoemde artikel in de verdeling van de financiële last tussen de staat waar de werkloze woont (hierna de „crediteurstaat” genoemd) en de staat aan welks wetgeving hij laatst onderworpen was (hierna „debiteurstaat” genoemd).


Die steigende Anzahl der Entlassungen in der galizischen Textil- und Bekleidungsbranche verstärkt die Außenwirkung noch zusätzlich, dass sich alle europäischen Länder aufgrund der internationalen Konkurrenz, vor allem von Entwicklungsländern, in denen die Produktionskosten geringer sind, in einer ähnlich schlechten Lage befinden (nicht zuletzt mein Heimatland, dessen Textilsektor besonders schwer getroffen wurde).

De groeiende werkloosheid in de textiel- en kledingindustrie in de regio Galicië versterkt het externe beeld van een sector die uiterst kwetsbaar is, in alle andere Europese landen (waaronder ook mijn land, Portugal, dat zwaar getroffen is) voor de internationale concurrentie waar deze mee te kampen heeft, met name de concurrentie vanuit landen waar de productiekosten veel lager zijn, zoals ontwikkelingslanden.


Ich hoffe, daß die Reaktion positiv sein wird, und weiß von unseren Kontakten mit einigen der Mitgliedstaaten, daß es hier sehr ernste Bedenken gibt, nicht zuletzt aufgrund dessen, daß erst unlängst dieser eine Fall in Dänemark festgestellt wurde.

Uit de contacten die we met sommige lidstaten hebben gehad, concludeer ik dat zij de ernst van de situatie begrijpen, niet in het minst vanwege de ontdekking onlangs van een geïsoleerd BSE-geval in Denemarken.


Solche Diskussionen sind nicht zuletzt auch deshalb nützlich, weil die im Weißbuch erörterten Probleme im Rahmen anderer internationaler Gremien wie der OECD, dem Europarat und UNESCO geprüft worden sind bzw. geprüft werden, die sich gleichfalls in hohem Maße dessen bewußt sind, daß die Probleme der allgemeinen und beruflichen Bildung nicht nur wegen ihrer Verknüpfung mit arbeitsmarkt- und beschäftigungspolitischen Problemen, sondern auch aufgrund ihrer kul ...[+++]

Een confrontatie van ideeën is zeker nuttig, ook omdat de in het Witboek genoemde kwesties behandeld zijn of behandeld worden in andere internationale fora, zoals de OESO, de Raad van Europa en de UNESCO, waar men zich ook terdege bewust is van de globalisering van de problemen in verband met onderwijs en opleiding, niet alleen vanwege de relatie met de arbeidsmarkt- en de werkgelegenheidsproblematiek, maar ook vanwege de culturele en strikt onderwijskundige implicaties.


Nach Ablauf des Zeitabschnitts, während dessen der Betreffende Anspruch auf die Vergütung hat, wird der Beitrag aufgrund der zuletzt gezahlten monatlichen Vergütung ermittelt.

Na de periode gedurende welke de betrokkene recht heeft op de vergoeding , wordt de bijdrage berekend op de grondslag van de laatste ontvangen maandelijkse vergoeding .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuletzt aufgrund dessen' ->

Date index: 2022-01-05
w