Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Börsenzulassung
Chemikalien-Verordnung
GZT
Gemeinsamer Zolltarif
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Verordnung über chemische Stoffe
Zulassung im Verkehr
Zulassung von Studierenden verwalten
Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung
Zulassung zum GZT
Zulassung zur Prüfung
Zulassungsbedingung
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Vertaling van "zulassung nutzfahrzeugen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse

toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs


Übereinkommen über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen

Eurovignetverdrag | Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens


Bescheinigung über die Entrichtung der Gebühr für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen

bewijs van betaling van het gemeenschappelijk gebruiksrecht voor het gebruik van bepaalde wegen door zware motorrijtuigen


an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Gemeinsamer Zolltarif [ GZT | Zulassung zum GZT ]

gemeenschappelijk douanetarief [ GDT | Gemeenschappelijk Douane Tarief | toelating tot het GDT ]


gesetzliche Zulassung für Speditionsbetriebe sicherstellen

zorgen voor wettige accreditatie voor werkzaamheden van expediteurs


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Aufnahme von Schülern/Schülerinnen verwalten | Zulassung von Studierenden verwalten

toegang van studenten beheren | toelatingen van studenten beheren


Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]

toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Vom 30. Januar 2021 an betrachten die nationalen Behörden aus Gründen des Schutzes der Insassen des Fahrerhauses von Nutzfahrzeugen Übereinstimmungsbescheinigungen für die Zwecke des Artikels 26 der Richtlinie 2007/46/EG als nicht mehr gültig und untersagen die Zulassung, den Verkauf und die Inbetriebnahme von Fahrzeugen der Klasse N, die den Bestimmungen der UNECE-Regelung Nr. 29 nicht entsprechen.

2. Met ingang van 30 januari 2021 beschouwen de nationale autoriteiten, om redenen die verband houden met de bescherming van de inzittenden van de cabine van een bedrijfsvoertuig, de conformiteitscertificaten als niet langer geldig voor de toepassing van artikel 26 van Richtlijn 2007/46/EG en verbieden zij de registratie, de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe voertuigen van categorie N die niet aan de bepalingen van VN/ECE-reglement nr. 29 voldoen.


Allerdings haben nicht alle Mitgliedstaaten dieses Format verwendet, so dass es für die Kommission schwierig war, zuverlässige Schlussfolgerungen zu Themen wie Ort der Zulassung von kontrollierten Fahrzeugen und Art der erteilten Betriebsverbote sowie zur Berichterstattung über die Mängelquoten von Nutzfahrzeugen zu ziehen.

Niet alle lidstaten hebben daar echter gebruik van gemaakt, waardoor het voor de Commissie moeilijk is om betrouwbare conclusies te trekken over de plaats van inschrijving van de gecontroleerde voertuigen en de aard van de opgelegde verboden en om statistieken op te stellen over het aantal gebreken aan commerciële voertuigen.


(2) Vom 30. Januar 2021 an betrachten die nationalen Behörden aus Gründen des Schutzes der Insassen des Fahrerhauses von Nutzfahrzeugen Übereinstimmungsbescheinigungen für die Zwecke des Artikels 26 der Richtlinie 2007/46/EG als nicht mehr gültig und untersagen die Zulassung, den Verkauf und die Inbetriebnahme von Fahrzeugen der Klasse N, die den Bestimmungen der UNECE-Regelung Nr. 29 nicht entsprechen.

2. Met ingang van 30 januari 2021 beschouwen de nationale autoriteiten, om redenen die verband houden met de bescherming van de inzittenden van de cabine van een bedrijfsvoertuig, de conformiteitscertificaten als niet langer geldig voor de toepassing van artikel 26 van Richtlijn 2007/46/EG en verbieden zij de registratie, de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe voertuigen van categorie N die niet aan de bepalingen van VN/ECE-reglement nr. 29 voldoen.


Am 13. Juli 2012 hat die Europäische Kommission das Paket „Verkehrssicherheit“ vorgelegt, das aus drei Legislativvorschlägen besteht, die darauf abzielen, die Verkehrssicherheit, den Umweltschutz und die Gleichheit der Wettbewerbsbedingungen zu verbessern, indem die bestehenden Anforderungen an die regelmäßigen Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfungen, die technischen Unterwegskontrollen von Nutzfahrzeugen und die Zulassung von Fahrzeugen verschärft wurden.

Op 13 juli 2012 presenteerde de Commissie het zogeheten “pakket inzake technische controles”, een bundel van drie wetgevingsvoorstellen gericht op verbetering van de verkeersveiligheid, milieubescherming en eerlijke concurrentie door middel van aanscherping van de huidige eisen inzake periodieke controles, technische controles langs de weg van bedrijfsvoertuigen en de inschrijving van voertuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dadurch könnten unnötige Rückführungen von Nutzfahrzeugen, die im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt werden, zum Mitgliedstaat der Zulassung vermieden werden.

Hiermee zou namelijk kunnen worden voorkomen dat in het internationaal vervoer gebruikte bedrijfsvoertuigen terug moeten naar de lidstaat van inschrijving.


Da es keine harmonisierten Rechtsvorschriften für die zulässige(n) Gesamtmasse(n) für Achsen oder Achsengruppen von schweren Nutzfahrzeugen gibt, wird die Richtlinie 97/27/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 1997 über die Massen und Abmessungen bestimmter Klassen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern und zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG (4) herangezogen, wenn zum Zwecke der Zulassung, der Inbetriebnahme oder des Betriebs schwerer Nutzfahrzeuge auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats die zulässi ...[+++]

Bij gebrek aan geharmoniseerde wetgeving inzake de toelaatbare maximummassa in beladen toestand of de toelaatbare maximummassa’s voor assen of asstellen van zware bedrijfsvoertuigen, worden in Richtlijn 97/27/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 1997 betreffende de massa’s en afmetingen van bepaalde categorieën motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG (4) de toelaatbare maximummassa’s bij registratie/in bedrijf bepaald voor de registratie, het in het verkeer brengen of het gebruik van zware voertuigen op het grondgebied van een lidstaat.


F. in der Erwägung, dass der Verkauf von Automobilen im Jahr 2008 um 7,8 % und im vierten Quartal um 19,3 % zurückgegangen ist und dass auch die Zulassung von Nutzfahrzeugen zwischen Januar und November 2008 um 7,7 % und allein im November um 30,8 % zurückgegangen ist,

F. overwegende dat de verkoop van auto's in 2008 met 7,8%, en in het vierde kwartaal met 19,3% is gedaald, en het aantal ingeschreven bedrijfsvoertuigen van januari tot november met 7,7%, en in de maand november alleen met 30,8% is afgenomen,


E. in der Erwägung, dass die europäische Automobilindustrie ein strategischer Sektor für die europäische Wirtschaft und der größte private Investor in Forschung und Entwicklung in der Europäischen Union ist und dass die europäischen Hersteller von Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen angesichts der Zulassungs- und Marktanforderungen hohe Investitionen tätigen müssen, insbesondere um die Umstellung auf Fahrzeuge mit niedrigen Emissionen zu gewährleisten,

E. overwegende dat de Europese automobielindustrie de strategische industrie is voor de Europese economie en de grootste particuliere investeerder in OO in de Europese Unie, en dat de Europese fabrikanten van personen- en bedrijfswagens hoge investeringsniveaus moeten handhaven in het licht van regelgevings- en marktvereisten, met name met het oog op de overgang naar een wagenpark met lage emissies,


w