Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulassung sowie kein dotationskapital verlangen » (Allemand → Néerlandais) :

von den Abschlussprüfern und Führungskräften des Emittenten, des Anbieters oder der die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragenden Person sowie von den Finanzintermediären, die mit der Platzierung des öffentlichen Angebots von Wertpapieren oder der Beantragung der Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beauftragt sind, die Vorlage von Informationen zu verlangen.

zij kunnen van de auditors en de managers van de uitgevende instelling, de aanbieder of de aanvrager van een toelating tot de handel op een gereglementeerde markt, alsmede van de financiële tussenpersonen die met de aanbieding van effecten aan het publiek of de aanvraag van een toelating tot de handel op een gereglementeerde markt zijn belast, informatie vereisen.


Die Aufnahmemitgliedstaaten dürfen für Zweigstellen von in anderen Mitgliedstaaten zugelassenen Kreditinstituten keine Zulassung sowie kein Dotationskapital verlangen.

De lidstaten van ontvangst mogen noch een vergunning noch dotatiekapitaal eisen voor bijkantoren van kredietinstellingen waaraan in andere lidstaten vergunning is verleend.


Im Falle Italiens sind für wichtige Bestandteile der Richtlinie, die die Bedingungen für die Aufnahme der Tätigkeit und die Zulassung von Verwaltern alternativer Investmentfonds, Bestimmungen über Verwahrstellen, Verwaltung und Vertrieb alternativer Fonds sowie die Beaufsichtigung betreffen, noch keine Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt worden.

Italië heeft nog geen mededeling gedaan van bepaalde belangrijke maatregelen betreffende voorwaarden voor de benoeming van en de verlening van vergunningen aan abi-beheerders, en van regels betreffende bewaarders, beheer en verhandeling van abi's en toezicht.


Die Aufnahmemitgliedstaaten verlangen für Zweigstellen von in anderen Mitgliedstaaten zugelassenen Kreditinstituten weder eine Zulassung noch Dotationskapital.

De lidstaten van ontvangst mogen noch een vergunning noch dotatiekapitaal voorschrijven voor bijkantoren van kredietinstellingen waaraan in andere lidstaten vergunning is verleend.


Die Aufnahmemitgliedstaaten verlangen für Zweigstellen von in anderen Mitgliedstaaten zugelassenen Kreditinstituten weder eine Zulassung noch Dotationskapital.

De lidstaten van ontvangst mogen noch een vergunning noch dotatiekapitaal eisen voor bijkantoren van kredietinstellingen waaraan in andere lidstaten vergunning is verleend.


Die Aufnahmemitgliedstaaten dürfen für Zweigstellen von in anderen Mitgliedstaaten zugelassenen Kreditinstituten keine Zulassung sowie kein Dotationskapital verlangen.

De lidstaten van ontvangst mogen noch een vergunning noch dotatiekapitaal eisen voor bijkantoren van kredietinstellingen waaraan in andere lidstaten vergunning is verleend.


Binnen fünf Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie führt die Kommission eine Analyse der Lücken der anzuwendenden internationalen Übereinkommen sowie der Gemeinschaftsrechtsakte durch und entwickelt gegebenenfalls Vorschläge zur Anwendung dieser Richtlinie im Fall von Umweltschäden bzw. im Fall einer unmittelbaren Gefahr solcher Schäden, die aufgrund oder im Zusammenhang mit der Seeschifffahrt in einem Umfang entstehen, bei dem die internationalen Übereinkommen keine Haftung verlangen.

Uiterlijk vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van de richtlijn presenteert de Commissie een analyse van de leemten in de relevante internationale overeenkomsten en communautaire wetgeving en werkt zij zo nodig voorstellen uit voor de toepassing van deze richtlijn op milieuschade veroorzaakt door of in verband met, of op onmiddellijk gevaar dat dergelijke schade zich voordoet als gevolg van of in verband met zeevervoer, voorzover in de genoemde internationale overeenkomsten geen ...[+++]


Binnen fünf Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie führt die Kommission eine Analyse der Lücken der anzuwendenden internationalen Übereinkommen sowie der Gemeinschaftsrechtsakte durch und entwickelt gegebenenfalls Vorschläge zur Anwendung dieser Richtlinie im Fall von Umweltschäden bzw. im Fall einer unmittelbaren Gefahr solcher Schäden, die aufgrund von oder im Zusammenhang mit nuklearer Verschmutzung in einem Umfang entstehen, bei dem die internationalen Übereinkommen keine Haftung verlangen.

Uiterlijk vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn presenteert de Commissie een analyse van de leemten in de relevante internationale overeenkomsten en communautaire wetgeving en werkt zij zo nodig voorstellen uit voor de toepassing van deze richtlijn op milieuschade veroorzaakt door of in verband met, of op onmiddellijk gevaar dat dergelijke schade zich voordoet als gevolg van of in verband met vervuiling door nucleair materiaal, voor zover in de genoemde internationale overeenkomsten ...[+++]


c) von den Abschlussprüfern und Führungskräften des Emittenten, des Anbieters oder der Person, die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragt, sowie von den mit der Platzierung des öffentlichen Angebots oder der Zulassung zum Handel beauftragten Finanzintermediären die Vorlage von Informationen zu verlangen.

c) van accountants en bedrijfsleiding van de uitgevende instelling, aanbieder of aanvrager van de toelating tot de handel, alsook van de financiële intermediairs die met de aanbieding of de toelating tot de handel zijn belast, informatie te verlangen.


Schließlich sollte es den Mitgliedstaaten freistehen, keine vorherige Prüfung eines Prospekts zu verlangen, wenn das öffentliche Angebot oder die Zulassung zum Handel ein kleines oder mittleres Unternehmen betrifft und sich auf einen Mitgliedstaat beschränkt.

Tot slot moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben geen voorafgaande controle van een prospectus te eisen als de openbare aanbieding of de toelating tot de handel betrekking heeft op een kleine of middelgrote onderneming en zich tot één lidstaat beperkt.


w