Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulassung ihren wohnsitz » (Allemand → Néerlandais) :

1. Die Richtlinie gilt für Drittstaatsangehörige, die zum Zeitpunkt der Antragstellung ihren Wohnsitz außerhalb des Hoheitsgebiets eines EU-Mitgliedstaats haben und im Rahmen einer konzerninternen Entsendung als Führungs- oder Fachkraft oder als Trainee gemäß dieser Richtlinie einen Antrag auf Zulassung in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats stellen oder die Zulassung erhalten haben.

1. Deze richtlijn is van toepassing op onderdanen van derde landen die op het tijdstip van de aanvraag buiten het grondgebied van de lidstaten verblijven en een aanvraag indienen om tot het grondgebied van een lidstaat te worden toegelaten of tot het grondgebied van een lidstaat zijn toegelaten, overeenkomstig de voorwaarden van deze richtlijn, in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming als leidinggevende, specialist of stagiair-werknemer.


1. Diese Richtlinie findet auf Drittstaatsangehörige Anwendung, die ihren Wohnsitz außer­halb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten haben und zum Zwecke der Beschäftigung als Saisonarbeitnehmer gemäß dieser Richtlinie eine Zulassung für das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats beantragen oder diese Zulassung erhalten haben.

1. Deze richtlijn is van toepassing op onderdanen van derde landen die buiten het grondgebied van de lidstaten verblijven en die een aanvraag indienen om tot het grondgebied van een lidstaat te worden toegelaten, of die onder de bij de richtlijn gestelde voorwaarden daartoe zijn toegelaten, met het oog op seizoenarbeid.


- " gesetzlich zusammenwohnender Partner" : die Person, die am Datum der neuen Zulassung mit dem Inhaber der vorhergehenden Zulassung ihren Wohnsitz hatte und mit ihm in einem Verhältnis des gesetzlichen Zusammenwohnens gemäss den Bestimmungen des Buches III, Titel Vbis des Zivilgesetzbuches stand, sowie die Person, die am Datum der neuen Zulassung mit dem Inhaber der vorhergehenden Zulassung ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort hatte im Sinne des Artikels 4 des Gesetzbuches des internationalen Privatrechts, und die mit ihm in einer Zusammenlebensbeziehung gemäss Kapitel IV desselben Gesetzbuches stand" .

- " wettelijke samenwonende" : de persoon die op de datum van de nieuwe inschrijving bij de houder van de vorige inschrijving woonachtig was en zich met hem in een huwelijksrelatie bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek III, titel Vbis, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die op de datum van de nieuwe inschrijving woonachtig was of zijn gebruikelijke verblijfplaats had bij de houder van de vorige inschrijving, in de zin van artikel 4 van het Wetboek van Internationaal privaat recht, en zich met hem in een samenwoningsrelatie bevond overeenkomstig Hoofdstuk IV van hetzelfde Wetboek" .


(3) Ein Verband gibt Carnets TIR nur an Personen aus, denen die Zulassung zum TIR-Verfahren von den zuständigen Behörden der Vertragsparteien, in deren Hoheitsgebiet sie ihren Wohnsitz oder Geschäftssitz haben, nicht verweigert worden ist.

3. Een aansprakelijke organisatie geeft uitsluitend TIR-carnets af aan personen aan wie de toegang tot de TIR-regeling niet is geweigerd door de bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen op het grondgebied waarvan die personen zijn gevestigd of wonen.


Die belgische Gesetzgebung sieht nämlich vor, dass Leiharbeitsunternehmen in Belgien eine Zulassung benötigen, die an mehrere Bedingungen geknüpft ist: Sie müssen eine natürliche Person bestellen, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in Belgien hat oder – falls ein solcher Vertreter nicht mehr erforderlich ist – muss das Leiharbeitsunternehmen über eine Adresse in der entsprechenden Region verfügen.

Om volgens de Belgische wet een vergunning te kunnen krijgen, moeten uitzendbureaus namelijk een natuurlijke persoon met woon- of verblijfplaats in België aanwijzen of anders een adres in de betreffende regio hebben als zo'n gemachtigde persoon niet langer vereist is.


In den meisten Fällen müssen Bürger, die ihren Wohnsitz von einem Mitgliedstaat in einen anderen verlegen und eine Zulassung beantragen, die Steuer zweimal bezahlen.

In de meeste gevallen betalen burgers die naar een andere lidstaat verhuizen nu twee keer registratiebelasting.


Der Antrag auf eine Zulassung oder auf die Erneuerung der Zulassung wird für die in § 1 erwähnte natürliche oder juristische Person, die nicht ihren Wohnsitz in der Wallonischen Region hat, an den Generaldirektor der Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes gerichtet.

De aanvraag om erkenning of verlenging van de erkenning wordt gericht aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium voor de in § 1 bedoelde natuurlijke of rechtspersoon die niet in het Waalse Gewest woonachtig is.


(16) Artikel 5 Absatz 1 Nummer 2 Buchstabe d) setzt für die Gewährung der Freistellung voraus, daß der Händler in großen Serien gefertigte Personenkraftfahrzeuge für Endverbraucher im Gemeinsamen Markt mit der für ihren Wohnsitz oder den Ort der Zulassung erforderlichen Ausstattung beim Lieferanten bestellen kann, wenn der Hersteller ein dem Vertragsprogramm des Händlers entsprechendes Modell über die örtlichen Unternehmen des Vertriebsnetzes ebenfalls anbietet (Artikel 10 Nummer 10).

(16) Artikel 5, lid 1, punt 2, onder d), verbindt aan de vrijstelling de voorwaarde dat de dealer bij de leverancier voor eindgebruikers op de gemeenschappelijke markt in grote series vervaardigde personenauto's in de voor hun woonplaats of voor de plaats van kentekenregistratie vereiste uitvoeringen mag bestellen, wanneer de fabrikant bij de plaatselijke, van het distributienet deel uitmakende ondernemingen eveneens een model aanbiedt dat met een model van het door de overeenkomst met de dealer bestreken gamma overeenstemt (artikel 10, punt 10).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulassung ihren wohnsitz' ->

Date index: 2024-11-01
w