Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Börsenzulassung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Zulassung von Studierenden verwalten
Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Traduction de «zulassung frau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse

toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Aufnahme von Schülern/Schülerinnen verwalten | Zulassung von Studierenden verwalten

toegang van studenten beheren | toelatingen van studenten beheren


gesetzliche Zulassung für Speditionsbetriebe sicherstellen

zorgen voor wettige accreditatie voor werkzaamheden van expediteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch Beschluss des Ministers für Energie vom 5. Oktober 2017 wird die Zulassung von Frau Marjorie Fontaine als PEB-Ausweisausstellerin für bestehende Wohneinheiten ab dem 20. Oktober 2017 bis zum Bestehen der kraft der PEB-Regelung erforderlichen Ausbildung ausgesetzt.

Bij beslissing van de Minister van Energie van 5 oktober 2017, wordt de erkenning van Mevr. Marjorie Fontaine als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 20 oktober 2017 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.


Durch ministeriellen Erlass vom 3. Juli 2017, der am 6. Juli 2017 in Kraft tritt, wird die Zulassung des Typs 2 für die Aufstellung oder die Revision des lokalen Orientierungsschemas und des Leitfadens für den Städtebau der SPRL "Dessin et Construction", vertreten durch Frau Chantal Vincent und/oder Frau Jeanne-Marie Mosseray, mit Gesellschaftssitz rue des Francs 78 in 6001 Charleroi gewährt.

Bij ministerieel besluit van 3 juli 2017, dat in werking treedt op 6 juli 2017, wordt de erkenning van type 2 voor de opmaak of de herziening van het plaatselijk beleidsontwikkelingsplan en van de stedenbouwkundige handleiding verleend aan de "SPRL Dessin et Construction" (maatschappelijke zetel rue des Francs 78, te 6001 Charleroi), die vertegenwoordigd wordt door Mevr. Chantal Vincent en/of Mevr. Jeanne-Marie Mosseray.


Durch Beschluss des Ministers für Energie vom 25. September 2017 wird die Zulassung von Frau Marny Di Pietrantonio als PEB-Ausweisausstellerin für bestehende Wohneinheiten ab dem 13. Oktober 2017 bis zum Bestehen der kraft der PEB-Regelung erforderlichen Ausbildung ausgesetzt.

Bij beslissing van de Minister van Energie van 25 september 2017, wordt de erkenning van Mevr. Marny Di Pietrantonio als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 13 oktober 2017 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.


Die BELGISCHE BEROEPSVERENIGING VAN ARTSEN-SPECIALISTEN IN DE MEDISCHE BIOPATHOLOGIE, Dr. Wim MAURISSEN und Dr. Tom ROSSENBACKER, die bei Frau Ann DIERICKX, Rechtsanwältin in 3000 Löwen, Mechelsestraat 107-109, Domizil erwählt haben, haben am 26. Juli 2017 die Nichtigerklärung der Artikel 2 Nr. 3, 3, 4 und 5 des Ministeriellen Erlasses vom 23. Mai 2017 zur Festlegung der besonderen Kriterien für die Zulassung von Fachärzten, Praktikumsleitern und Praktikumseinrichtungen im Bereich der klinischen Genetik beantragt.

De BELGISCHE BEROEPSVERENIGING VAN ARTSEN-SPECIALISTEN IN DE MEDISCHE BIOPATHOLOGIE, Dr. Wim MAURISSEN en Dr. Tom ROSSENBACKER, die woonplaats kiezen bij Mr. Ann DIERICKX, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Mechelsestraat 107-109, hebben op 26 juli 2017 de nietigverklaring gevorderd van de artikelen 2, 3°, 3, 4 en 5 van het ministerieel besluit van 23 mei 2017 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - In Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Februar 2014 zur Bezeichnung bzw. Zulassung des Vorsitzenden, der stellvertretenden Vorsitzenden, der Beisitzer und der Schriftführerin der Widerspruchskammer von Wallonie-Bruxelles International wird Buchstabe b) durch Folgendes ersetzt: "b) Frau Vinciane Perin, erste Attachée; ".

Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International", wordt b) vervangen als volgt: "b) mevr. Vinciane Perin, eerste attaché; ".


Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministererlasses vom 22. Mai 2006 zur Ernennung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zwecks Zulassung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege, ersetzt durch den Ministeriellen Erlass vom 2. Februar 2009 und abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 26. Juni 2009, wird das Wort "Referent" durch das Wort "Fachbereichsleiter" und die Wortfolge "Frau Dr. Verena Greten" durch die Wortfolge "Frau Cath ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 februari 2009 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2009, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" en worden de woorden "Mevr. Dr. Verena Greten" vervangen door de woorden "Mevr. Catherine Reinertz".


Durch Ministerialerlass vom 3. Juli 2014 wird Frau Roxane Baneton für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als verantwortliche Person für die innerhalb der " SA Dequachim" in ihrem in Ghlin gelegenen Betriebssitz durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 3 juli 2014 wordt Mevr. Roxane Baneton vanaf 3 juli 2014 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de NV Dequachim te Ghlin.


Durch Ministerialerlass vom 18. Februar 2014 wird Frau Brigitte Stal für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 18 februari 2014, wordt Mevr. Brigitte Stal vanaf 18 februari 2014 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Durch Ministerialerlass vom 14. September 2000 wird der Artikel 1, Paragraph 1 des Ministerialerlasses vom 4. Mai 1999, in dem Frau D. Souris « Mediclean » die Zulassung als Sammler und Transportunternehmer von Abfällen der Klasse B2 aus klinischen Aktivitäten und der Gesundheitspflege gewährt wird, abgeändert, indem die Wörter « Frau D. Souris « Mediclean » » durch die Wörter « La société coopérative à responsabilité illimitée et solidaire Mediclean » ersetzt werden.

Bij ministerieel besluit van 14 september 2000 wordt artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot erkenning van Mevr. D. Souris « Mediclean » als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 gewijzigd als volgt : de naam « Mevr. D. Souris 'Mediclean' » wordt vervangen door de benaming « de coöperatieve vennootschap met onbeperkte en hoofdelijke aansprakelijkheid Mediclean ».


Durch Ministerialerlass vom 21. Dezember 1999 wird Frau Andrée Debrulle als effektives Mitglied des beratenden Ausschusses für die Zulassung von Zeitarbeitsbetrieben ernannt, anstelle von Frau Geneviève Meunier, rücktretend.

Bij ministerieel besluit van 21 december 1999 wordt Mevr. Andrée Debrulle benoemd tot gewoon lid van de Adviescommissie voor de erkenning van uitzendbureaus, ter vervanging van Mevr. Geneviève Meunier, ontslagnemend.


w