Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulassung kraftfahrzeugs schwierigkeiten haben » (Allemand → Néerlandais) :

Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherungen leisten einen wesentlichen Beitrag zum Verkehrsopferschutz und sollten in den Ländern, die dieses Prinzip in ihrer nationalen Gesetzgebung verankert haben, weiterhin als Vorbedingung für die Zulassung gelten.

Verzekeringen tegen wettelijke aansprakelijkheid voor motorrijtuigen dragen in belangrijke mate bij tot de bescherming van verkeersslachtoffers in Europa en moeten in de landen waar dit beginsel in de nationale wetgeving is verankerd als voorwaarde voor toelating blijven gelden.


Bürger und Unternehmen, die mit der Genehmigung oder Zulassung eines Kraftfahrzeugs Schwierigkeiten haben, können auch das SOLVIT-Netzwerk in Anspruch nehmen oder eine Beschwerde an die Kommission richten.

Burgers en ondernemingen kunnen voor hun moeilijkheden bij de goedkeuring of de inschrijving een oplossing trachten te bereiken via het SOLVIT-netwerk of door bij de Commissie een klacht in te dienen.


Im Ubrigen hat der Gesetzgeber die Versicherungstätigkeiten der Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit auf die Krankenversicherungen im Sinne von Zweig 2 der Anlage I zum königlichen Erlass vom 22. Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen - und zwar die Versicherung gegen Krankheit mittels einmaliger Leistungen, wiederkehrender Leistungen oder kombinierter Leistungen - sowie die Deckung zusätzlicher Risiken, die den Bereich Beistand im Sinne von Zweig 18 der Anlage I zum vorerwähnten königlichen Erlass betreffen - und zwar Beistandsleistungen zugunsten von Personen, die auf Reisen oder während der Abwesenheit von ihrem Wohnsitz oder ständigen Aufentha ...[+++]

Overigens heeft de wetgever de verzekeringsactiviteiten van de verzekerings-mob's beperkt tot de ziekteverzekeringen in de zin van tak 2 van bijlage I van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen - te weten de verzekering tegen ziekte door middel van forfaitaire uitkeringen, schadeloosstellingen of combinaties daarvan -, alsmede de dekking, op bijkomende wijze, van de risico's die behoren tot de hulpverlening zoals bedoeld in tak 18 van bijlage I van voormeld koninklijk besluit - te weten de hulpverlening aan in moeilijkheden verkerende personen die op ...[+++]


Neben den förmlichen nationalen Rechtsbehelfen können Bürger und Unternehmen, die Schwierigkeiten haben, ein Kraftfahrzeug genehmigt oder zugelassen zu bekommen, die Dienste des SOLVIT-Netzwerks (42) in Anspruch nehmen.

Behalve de formele nationale rechtsmiddelen die ter beschikking staan van de persoon die een registratieaanvraag indient, kunnen burgers en ondernemingen voor problemen met de goedkeuring of registratie van voertuigen ook een oplossing zoeken via het SOLVIT-netwerk (42).


Für Geschädigte, die Sach- oder Personenschäden aufgrund eines Kraftfahrzeug-Verkehrsunfalls erlitten haben, ist es zuweilen mit Schwierigkeiten verbunden, den Namen des Versicherungsunternehmens zu erfahren, das die Haftpflicht für ein an einem Unfall beteiligtes Fahrzeug deckt.

Benadeelden die ten gevolge van verkeersongevallen schade of letsel hebben geleden, ondervinden soms moeilijkheden bij het identificeren van de verzekeringsonderneming die de wettelijke aansprakelijkheid voor de deelneming aan het verkeer van het bij het ongeval betrokken motorrijtuig dekt.


(7) Die in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen – und hierfür eindeutig bezeichneten – Behörden oder Dienststellen sollten Zugriff auf Daten betreffend Kraftfahrzeuge mit einem Hubraum von mehr als 50 cm 3 , Daten betreffend Anhänger und Wohnwagen mit einem Leergewicht von mehr als 750 kg sowie Daten betreffend gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene oder für ungültig erklärte Fahrzeugscheine und Kfz-Kennzeichen haben ...[+++]

(7) Instanties die in de lidstaten specifiek werden aangewezen om en verantwoordelijk zijn voor de afgifte van kentekenbewijzen voor voortuigen moeten toegang hebben tot gegevens over motorvoertuigen met een cilinderinhoud van meer dan 50 cc, aanhangers en caravans met een ledig gewicht van meer dan 750 kg gestolen, verduisterde of anderszins vermiste kentekenbewijzen en kentekenplaten, zodat zij kunnen nagaan of voertuigen die ter registratie bij hen worden aangemeld niet gestolen, verduisterd of anderszins vermist zijn.


(6) Die in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen – und genau zu diesem Zweck festgelegten – Behörden oder Dienststellen sollten Zugriff auf Daten betreffend Kraftfahrzeuge mit einem Hubraum von mehr als 50 cm, Daten betreffend Anhänger und Wohnwagen mit einem Leergewicht von mehr als 750 kg sowie Daten betreffend gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene oder für ungültig erklärte Fahrzeugscheine und Kfz-Kennzeichen haben ...[+++]

(6) Instanties die in de lidstaten specifiek zijn opgericht voor en belast met de afgifte van kentekenbewijzen voor voortuigen moeten toegang hebben tot gegevens over motorvoertuigen met een cilinderinhoud van meer dan 50 cc, gegevens over aanhangers en caravans met een ledig gewicht van meer dan 750 kg en tot gegevens over gestolen, verduisterde of anderszins vermiste voertuigregistratiebewijzen en kentekenplaten, om na te kunnen gaan of voertuigen die ter registratie bij hen worden aangemeld niet gestolen, verduisterd of anderszins vermist zijn.


– Transparenz: Alle Mitgliedstaaten haben inzwischen eine bestimmte Möglichkeit geschaffen, um bei der Zulassung zu prüfen, ob ein Kraftfahrzeug gestohlen wurde. All diese Verfahren sind jedoch mehr oder weniger intransparent und kompliziert.

- transparantie: alle lidstaten hebben weliswaar een methode gevonden om bij registratie van een voertuig te controleren of het gestolen is, maar de gebezigde systemen zijn min of meer ondoorzichtig en moeilijk te hanteren.


(20) Für Geschädigte, die Sach- oder Personenschäden aufgrund eines Kraftfahrzeug-Verkehrsunfalls erlitten haben, ist es zuweilen mit Schwierigkeiten verbunden, den Namen des Versicherungsunternehmens zu erfahren, das die Haftpflicht für ein an einem Unfall beteiligtes Fahrzeug deckt.

(20) Benadeelden die ten gevolge van verkeersongevallen schade of letsel hebben geleden, ondervinden soms moeilijkheden bij het identificeren van de verzekeringsonderneming die de wettelijke aansprakelijkheid voor de deelneming aan het verkeer van het bij het ongeval betrokken motorrijtuig dekt.


Bei der Zulassung eines Kraftfahrzeugs oder Kraftfahrzeuganhängers, die vorher in einem anderen EU-Staat zugelassen waren, senden die zuständigen Behörden des EU-Staats der Neuzulassung die Zulassungsbescheinigung an die Behörden des EU-Staats zurück, die diese erteilt haben, wenn sie diese angefragt haben.

Wanneer een voorheen in een ander EU-land ingeschreven motorvoertuig of aanhangwagen opnieuw ingeschreven wordt in een ander EU-land moeten de bevoegde autoriteiten in dat EU-land het kentekenbewijs, op verzoek, retourneren naar de autoriteiten in het EU-land waar dit is uitgegeven.


w