Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Börsenzulassung
Chemikalien-Verordnung
Entzug der Zulassung
Inspektion vor der Zulassung
Neu bewerteter Wert
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Verordnung über chemische Stoffe
Widerruf der Zulassung
Zulassung für die Ausübung eines Wandergewerbes
Zulassung im Verkehr
Zulassung von Studierenden verwalten
Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Traduction de «zulassung bewertet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse

toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs




an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Entzug der Zulassung | Widerruf der Zulassung

intrekking van de vergunning


Inspektion vor der Zulassung | Inspektion vor der Zulassung/Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen

inspectie voor de vergunningverlening


gesetzliche Zulassung für Speditionsbetriebe sicherstellen

zorgen voor wettige accreditatie voor werkzaamheden van expediteurs


Aufnahme von Schülern/Schülerinnen verwalten | Zulassung von Studierenden verwalten

toegang van studenten beheren | toelatingen van studenten beheren


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]




Zulassung für die Ausübung eines Wandergewerbes

machtiging tot ambulante activiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Vereinbarung wird bei der Erneuerung der Zulassung bewertet.

Deze overeenkomst zal het voorwerp uitmaken van een evaluatie bij de hernieuwing van de erkenning


Art. 17 - Die Zulassung kann lediglich jenen natürlichen Personen gewährt werden, die die Aus- oder Fortbildung nach Artikel 18 abgelegt haben und nach Artikel 19 positiv bewertet worden sind.

Art. 17. De toekenning van de erkenning wordt beperkt tot de natuurlijke personen die de opleiding of de bijscholing hebben gevolgd en die een gunstige evaluatie, bedoeld in artikel 19, hebben gekregen.


Vor ihrer Zulassung müssen sie wissenschaftlich bewertet werden, um ihre Sicherheit zu gewährleisten.

Met het oog op de veiligheid moeten ze wetenschappelijk worden beoordeeld alvorens een vergunning wordt verleend.


Das bedeutet, dass die EFSA keine Entscheidungen über die Zulassung von GVO, Pestiziden, Zusatzstoffen oder anderen regulierten Erzeugnissen im Zusammenhang mit der Lebensmittelkette treffen kann, sondern die möglichen Risiken für Verbraucher, Tiere und Umwelt bewertet und damit die für das Risikomanagement Verantwortlichen, in diesem Fall die Europäische Kommission, das Europäische Parlament und den Rat, in die Lage versetzt, Entscheidungen auf der Grundlage wissenschaftlicher Beratung zu treffen.

De EFSA neemt dus geen besluiten tot het verlenen van vergunningen voor GGO's, pesticiden, levensmiddelenadditieven en andere gereguleerde producten in verband met de voedselketen; zij beoordeelt de mogelijke risico's voor consument, dier en milieu zodat de risicomanagers — in dit geval de Europese Commissie, het Europees Parlement en de Raad — beschikken over wetenschappelijke adviezen voordat zij kun besluiten nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wirkstoffe, die als Pflanzenschutzmittel verwendet werden sollen, werden auf EU‑Ebene bewertet und zugelassen und in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen, mit der eine harmoni­sierte Rahmenregelung für die Zulassung und das Inverkehrbringen dieser Stoffe eingeführt wurde.

Als gewasbeschermingsmiddelen te gebruiken werkzame stoffen worden op EU-niveau geëvalueerd en toegelaten en vervolgens opgenomen in bijlage I bij Richtlijn 91/414, waarbij een geharmoniseerd kader is vastgesteld voor het toelaten en in de handel brengen van die stoffen.


Wirkstoffe, die als Pflanzenschutzmittel verwendet werden sollen, werden auf Gemeinschaftsebene gemäß Richtlinie 91/414/EWG, mit der eine harmonisierte Rahmenregelung für die Zulassung und das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln eingeführt wurde, bewertet und zugelassen.

Werkzame stoffen die als gewasbeschermingsmiddel zullen worden gebruikt, worden op communautair niveau beoordeeld en toegelaten krachtens Richtlijn 91/414/EEG, die een geharmoniseerd kader biedt voor het toelaten en het in de handel brengen van gewasbeschermings­middelen.


- Die zuständige Behörde, die die Zulassung bewertet, befindet erst dann über den Antrag, wenn die Agentur die Bescheinigung erteilt hat.

- wacht de bevoegde autoriteit die de vergunning voor het in de handel brengen beoordeelt, tot het Bureau het certificaat heeft afgegeven alvorens een besluit over de aanvraag te nemen.


—Die zuständige Behörde, die die Zulassung bewertet, befindet erst dann über den Antrag, wenn die Agentur die Bescheinigung erteilt hat.

—wacht de bevoegde autoriteit die de vergunning voor het in de handel brengen beoordeelt, tot het Bureau het certificaat heeft afgegeven alvorens een besluit over de aanvraag te nemen.


—Falls eine Impfantigen-Stammdokumentation einem Impfstoff entspricht, für den lediglich eine Zulassung besteht, die nicht nach einem Gemeinschaftsverfahren erteilt wurde/erteilt werden wird, und sofern der zugelassene Impfstoff Impfantigene enthält, welche nicht durch ein Gemeinschaftsverfahren bewertet wurden, gilt abweichend von den Bestimmungen der Gedankenstriche 1 bis 3, dass die wissenschaftliche und technische Bewertung dieser Impfantigen-Stammdokumentation sowie ihrer nachfolgenden Änderungen von jener zuständigen nationalen ...[+++]

—Indien een vaccinantigeenbasisdossier uitsluitend overeenkomt met een vaccin waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen geldt die niet volgens een communautaire procedure is of zal worden verleend, wordt, op voorwaarde dat het toegelaten vaccin vaccinantigenen bevat die niet volgens een communautaire procedure zijn beoordeeld, de wetenschappelijke en technische beoordeling van het vaccinantigeenbasisdossier en de latere wijzigingen ervan, in afwijking van de bepalingen van het eerste, tweede en derde streepje, uitgevoerd door de nationale bevoegde autoriteit die de vergunning voor het in de handel brengen heeft verleend.


In den Bereichen Normung, Zulassung, Qualitätssicherung und Sicherheit am Arbeitsplatz konnten mit Hilfe von etwa 60 Beratern im Rahmen der Aktion EUROMANAGEMENT 780 KMU bewertet und beraten werden.

Wat normalisatie, certificatie, kwaliteitsborging en veiligheid op de arbeidsplaats betreft, konden dank zij de EUROMANAGEMENT-actie met de hulp van een zestigtal consulenten 780 kleine en middelgrote ondernemingen worden geëvalueerd en geadviseerd.


w