Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
In die vorübergehende Verwendung überführen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Menschen
Zulassen
Zur vorübergehenden Verwendung zulassen

Vertaling van "zulassen würde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid






in die vorübergehende Verwendung überführen | zur vorübergehenden Verwendung zulassen

onder de regeling tijdelijke invoer plaatsen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich deutete nichts darauf hin, dass das Subventionsäquivalent der Nachlässe im Rahmen einer De-minimis-Regelung erfolgen könnte, die die Annahme zulassen würde, dass die Beihilfen von einem geringen Betrag keine staatlichen Beihilfen im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellen.

Ten slotte wees niets erop dat het subsidie-equivalent van de kortingen onder een de-minimisregeling kon worden geplaatst, op basis waarvan kan worden aangenomen dat minder omvangrijke steun geen staatssteun vormt in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.


Die Mitgliedstaaten sollten von dieser Möglichkeit nur sehr eingeschränkt Gebrauch machen und lediglich zulassen können, dass die Einziehung in den Fällen nicht angeordnet wird, in denen die betreffende Person in eine Lage versetzt würde, die ihr die weitere Existenz sehr erschweren würde.

Lidstaten dienen zeer beperkt van deze mogelijkheid gebruik te maken, en alleen in gevallen waarin de confiscatie de betrokken persoon in een positie zou brengen waarin het voor hem zeer moeilijk zou zijn te overleven.


Ich würde sie gern alle zulassen, aber unsere hausinternen Übersetzer, die den Wettbewerb organisieren und die Arbeiten bewerten, tun dies neben ihrer normalen Arbeit.

Ik zou willen dat wij alle aanvragen konden accepteren, maar onze vertalers die de wedstrijd organiseren en de vertalingen beoordelen, doen dit naast hun normale werkzaamheden. Daarom moeten wij het aantal deelnemende scholen beperken.


Wir müssen den Reformkurs halten und dürfen nicht zulassen, dass er an Dynamik verliert, denn dies könnte den derzeitigen Vertrauensumschwung untergraben, so dass sich der nötige Wirtschafts- und Beschäftigungsaufschwung verzögern würde.“

De hervormingskoers moet worden vastgehouden en mag niet aan vaart verliezen. Anders kan het vertrouwen, dat juist aan het terugkeren is, worden ondermijnd en laten de nodige groei en nieuwe banen op zich wachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spanplatten: Die Formaldehydemission aus unbehandelten Spanplatten, d. h. vor der Bearbeitung oder Beschichtung, darf 50 % des Schwellenwerts, der eine Einstufung in Güteklasse 1 nach EN 312-1 zulassen würde, nicht überschreiten.

Spaanplaat: het formaldehyde dat uit spaanplaat in onbewerkte vorm vrijkomt, dus voorafgaand aan machinale bewerking of het aanbrengen van een coating, mag niet meer bedragen dan 50 % van de drempelwaarde waardoor de spaanplaat overeenkomstig EN 312-1 als E1 kan worden geclassificeerd.


Eine neue Ausnahmeklausel würde bei der jährlichen Anpassung der Dienstbezüge eine angemessene Reaktion auf eine Wirtschaftskrise zulassen.

Met een nieuwe uitzonderingsclausule zou het mogelijk worden om bij de jaarlijkse salarisaanpassing beter rekening te houden met een economische crisis.


Wenn jedoch die Anwendung einer durch den Gesetzgeber verwendeten mathematischen Formel schwerwiegende wirtschaftliche Folgen für eine Kategorie von Versicherern haben kann, die Realität dieser möglichen Folgen nicht widerlegt wird, die Wahl der bemängelten Pauschalbeträge nicht sachdienlich gerechtfertigt wird und auf glaubwürdige Weise angeführt wird, es bestünden andere Formeln, mit denen die Zielsetzung erreicht werden könne, ohne die gleichen diskriminierenden Auswirkungen zu haben, kann der Hof nur feststellen, dass ihm keinerlei Element vorliegt, das die Schlussfolgerung zulassen würde, die angefochtene Massnahme wäre vernünftig g ...[+++]

Echter, wanneer de toepassing van een door de wetgever gehanteerde wiskundige formule voor een categorie van verzekeraars ernstige economische gevolgen kan hebben, de werkelijkheid van die mogelijke gevolgen niet wordt tegengesproken, de keuze van de bekritiseerde forfaitaire bedragen niet op pertinente wijze wordt verantwoord en op geloofwaardige wijze wordt aangevoerd dat andere formules zouden bestaan die niet dezelfde discriminerende gevolgen zouden hebben maar het toch mogelijk zouden maken het nagestreefde doel te bereiken, kan het Hof alleen vaststellen dat het over geen enkel element beschikt op grond waarvan het zou kunnen besluiten da ...[+++]


(2) Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten zulassen, dass der Kabeljau bei einer Fischauktion in dem Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats gewogen wird, sofern bei der Anlandung eine physische Kontrolle durchgeführt wurde und der Fisch vor der direkten Beförderung zu der Fischauktion versiegelt wurde und bis zum Wiegen versiegelt bleibt.

2. In afwijking van lid 1 kunnen de lidstaten toestaan dat de weging van de kabeljauw plaatsvindt in een visafslag op het grondgebied van de lidstaat, mits de aanlanding het voorwerp heeft uitgemaakt van een fysieke inspectie, de vis verzegeld is alvorens rechtstreeks naar de plaats van de visafslag te zijn overgebracht en verzegeld blijft tot de weging plaatsvindt.


Mitgliedstaaten sollten erörtern, wie Informationen über Strafverfolgungsbeamte in den Mitgliedstaaten, die eng in die Bekämpfung des Menschenhandels eingebunden sind und die über besondere Sprachkenntnisse verfügen (z.B. asiatische und afrikanische Sprachen), besser verbreitet werden können (das würde bedeuten, dass die Mitgliedstaaten bei der Zusammenstellung bilateraler oder multilateraler gemeinsamer Ermittlungsgruppen die Aufnahme solcher Beamten in die Gruppe nach Bedarf und soweit die an diese Beamten gestellten einzelstaatlichen operativen Anforderungen dies zulassen, in Betra ...[+++]

De lidstaten gaan na op welke wijze informatie over wetshandhavingsfunctionarissen in de lidstaten die nauw betrokken zijn bij werkzaamheden inzake mensenhandel en die over een gespecialiseerde talenkennis beschikken (bijvoorbeeld gespecialiseerd in Oosterse of Afrikaanse talen) ruimer kan worden verspreid (dit zou betekenen dat wanneer gezamenlijke bi- of multilaterale onderzoeksteams door verschillende lidstaten worden samengesteld, kan worden overwogen om dergelijke functionarissen op te nemen in de teams, voorzover dit nodig is en de nationale operationele eisen ten aanzien van dergelijke functionarissen het toelaten).


Die neue Richtlinie würde auch neue Formen der Werbung wie geteilte Bildschirme, virtuelle und interaktive Werbung zulassen.

De nieuwe richtlijn steunt eveneens nieuwe vormen van reclame, zoals split-screen, virtuele reclame en interactieve reclame.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulassen würde' ->

Date index: 2023-07-28
w