Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Die zukünftigen Ehegatten
Geschäftsvolumen prognostizieren
Rechte der zukünftigen Generationen

Traduction de «zukünftigen belastungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren




Einbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgut | Erklärung eines unbeweglichen Gutes zu einer beweglichen Sache

omzetting van onroerend goed in roerend goed


Rechte der zukünftigen Generationen

rechten van toekomstige generaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich hätte die Bewertung, die ein marktwirtschaftlich handelnder Privatanleger 1997 daraus hätte ableiten können, der, wie der französische Staat, fundierte Kenntnisse über die Unternehmenssituation gehabt hätte, diesen veranlasst, die zukünftigen Belastungen des Unternehmens höher anzusetzen und die Rentabilitätsaussichten der Investitionen somit herabzusetzen.

Een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie, die net als de Franse Staat goed op de hoogte zou zijn geweest van de situatie van de onderneming, zou er na een beoordeling in 1997 bijgevolg toe zijn gebracht de toekomstige lasten van de onderneming te verhogen en de rentabiliteitsvooruitzichten voor de investering overeenkomstig te verlagen.


Im Übrigen hat France Télécom von dieser Liberalisierung insofern profitiert, als sie sich auf den Märkten anderer Mitgliedstaaten niedergelassen hat, was nicht nur durch die Umwandlung in eine Aktiengesellschaft möglich war, sondern teilweise auch durch den Wegfall von Pensionsverpflichtungen aus ihrer Bilanz und die im Zuge der Reform geringeren zukünftigen Belastungen.

Het blijkt overigens dat France Télécom baat heeft gehad bij deze liberalisering doordat zij zich heeft kunnen vestigen op de markten van andere lidstaten en dit niet alleen dankzij de wijziging van haar rechtsvorm in die van een naamloze vennootschap (société anonyme), maar ten dele ook doordat pensioenverplichtingen van haar balans zijn gehaald en zij, dankzij de hervorming, mogelijke lasten in de toekomst ziet afnemen.


38. fordert die Kommission auf, die Durchführbarkeit der Einrichtung einer zukünftigen, der 112 ähnlichen Notrufnummer 116 zu prüfen, die für Bürger bestimmt wäre, die unter seelischen Belastungen, Depressionen oder anderen psychischen Gesundheitsproblemen leiden;

38. verzoekt de Commissie na te gaan of het haalbaar is een met de „112”-dienst vergelijkbare „116”-dienst in te stellen voor burgers met emotionele moeilijkheden, depressies of andere psychische problemen;


38. fordert die Kommission auf, die Durchführbarkeit der Einrichtung einer zukünftigen, der 112 ähnlichen Notrufnummer 116 zu prüfen, die für Bürger bestimmt wäre, die unter seelischen Belastungen, Depressionen oder anderen psychischen Gesundheitsproblemen leiden;

38. verzoekt de Commissie na te gaan of het haalbaar is een met de '112'-dienst vergelijkbare '116'-dienst in te stellen voor burgers met emotionele moeilijkheden, depressies of andere psychische problemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Wettbewerbsfähigkeit des Agrarsektors zu verbessern, muss gewährleistet werden, dass die derzeit geltenden Maßnahmen einer Reform unterzogen und in der zukünftigen Form der GAP vereinfacht sind und dass den Landwirten keine zusätzlichen Belastungen auferlegt werden.

Om het concurrentievermogen van de landbouwsector te verbeteren moet ervoor gezorgd worden dat de huidige GLB-maatregelen in de toekomst hervormd en vereenvoudigd worden, en dat de landbouwers niet met extra lasten worden opgezadeld.


Sie wäre darauf ausgerichtet, einen gemeinschaftlichen Rahmen für die Mitgliedstaaten zu schaffen, um einen sichere und nachhaltige Behandlung verbrauchter Brennstoffe und radioaktivem Abfall für alle Arten von Abfall und für alle Phasen, von der Erzeugung bis zur Entsorgung, sicherzustellen, und damit den zukünftigen Generationen keine unzulässige Belastungen aufzubürden.

Het zou erop gericht zijn een communautair raamwerk voor de lidstaten te scheppen om veilig en duurzaam beheer van afgewerkte splijtstof en radioactief afval te garanderen voor alle typen afval en in alle stadia van productie tot verwijdering, zodat we de toekomstige generaties niet onnodig belasten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukünftigen belastungen' ->

Date index: 2024-10-15
w