Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen in Bezug auf eine ergänzende Pension
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Rechte der zukünftigen Generationen
Vertrag mit der EG

Traduction de «zukünftigen abkommen eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Rechte der zukünftigen Generationen

rechten van toekomstige generaties


Abkommen in Bezug auf eine ergänzende Pension

aanvullende pensioenovereenkomst


Abkommen über die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates

overeenkomst met betrekking tot de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. fordert die Kommission und den Rat auf, bei einem etwaigen zukünftigen Abkommen, das an die Stelle des Abkommens von Cotonou tritt, ausdrücklich das Verbot der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung aufzunehmen, wie dies wiederholt vom Parlament gefordert wurde;

13. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan in een eventuele vervolgovereenkomst ter vervanging van de Overeenkomst van Cotonou een uitdrukkelijke clausule inzake non-discriminatie op grond van seksuele gerichtheid op te nemen, zoals het Parlement al meermalen heeft gevraagd;


13. fordert die Kommission und den Rat auf, bei einem etwaigen zukünftigen Abkommen, das an die Stelle des Abkommens von Cotonou tritt, ausdrücklich das Verbot der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung aufzunehmen, wie dies wiederholt vom Parlament gefordert wurde;

13. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan in een eventuele vervolgovereenkomst ter vervanging van de Overeenkomst van Cotonou een uitdrukkelijke clausule inzake non-discriminatie op grond van seksuele gerichtheid op te nemen, zoals het Parlement al meermalen heeft gevraagd;


Diese Auswertung umfasst eine Analyse des derzeitigen Angebots des Trägers, des zukünftigen Dienstleistungsbedarfs, der Zufriedenheit der Nutznießer sowie gegebenenfalls der Umsetzung des vorherigen Abkommens

Die evaluatie omvat een analyse van het huidige aanbod van de aanbieder, van de toekomstige vraag naar diensten, van de tevredenheid van de gebruikers en, in voorkomend geval, van de uitvoering van de vorige overeenkomst.


Obwohl die Aufnahme von verpflichtenden Menschenrechtsklauseln in die internationalen Abkommen der EU eine bewundernswerte Praxis ist, scheinen sie aufgrund einer mangelhaften Überwachung und Umsetzung praktisch nutzlos zu werden, und das muss in allen zukünftigen Abkommen ernsthaft behandelt werden.

Ofschoon het opnemen van verbindende mensenrechtenbepalingen in de internationale handelsovereenkomsten van de EU een goede zaak is, zijn zulke bepalingen zinloos als zij gebrekkig ten uitvoer worden gelegd en het ontbreekt aan een goede monitoring. Dit is iets waar bij alle toekomstige overeenkomsten serieus aandacht aan moet worden besteed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. vertritt daher die Auffassung, dass jede Verlängerung des Abkommens mit Marokko hinsichtlich ihrer Übereinstimmung mit dem Völkerrecht und also auch mit den Verträgen überprüft werden muss, und ist entschlossen, eine Stellungnahme des Gerichtshofs hinsichtlich der Übereinstimmung jedes zukünftigen Abkommens dieser Art mit den Verträgen gemäß Artikel 218 Absatz 11 (AEUV) einzuholen;

13. is daarom van mening dat een eventuele verlenging van het akkoord met Marokko moet worden beoordeeld op zijn conformiteit met het internationale recht en op die manier met de verdragen en spreekt het voornemen uit om overeenkomstig artikel 218, lid 11, van het VWEU het advies van het Hof van Justitie over de verenigbaarheid van dit eventuele toekomstige akkoord met de verdragen in te winnen;


Ich möchte auch meiner Unterstützung für eine entgegenkommenden Herangehensweise Ausdruck verleihen, so dass dieses Rahmenabkommen nicht nur alle zukünftigen Abkommen über Datentransfers zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, sondern auch bilaterale Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten und jedem der Mitgliedstaaten im Rahmen der gerichtlichen und polizeilichen Zusammenarbeit umfasst.

Verder wil ik zeggen dat ik een brede benadering ondersteun, zodat deze kaderovereenkomst niet alleen voorziet in alle toekomstige overeenkomsten betreffende gegevensoverdracht tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, maar ook in bilaterale overeenkomsten tussen de Verenigde Staten en elk van de lidstaten apart in het kader van de gerechtelijke en politionele samenwerking.


Bis zum Abschluss eines zukünftigen internationalen Abkommens über Klimaänderungen (im Folgenden als „internationales Abkommen über den Klimawandel“ bezeichnet) Abkommens über den Klimawandel sollte die Gemeinschaft weiterhin eine bestimmte Zahl Gutschriften aus Projekten zur Reduktion der Treibhausgasemissionen in Drittländern anerkennen, um den Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen Flexibilität zu gewähren, um die nachhaltige Entwicklung in Drittländern, besonders in Entwic ...[+++]

Om de lidstaten de nodige flexibiliteit te geven bij de uitvoering van hun verbintenissen, om de duurzame ontwikkeling in derde landen, met name ontwikkelingslanden, te bevorderen, en om investeerders zekerheid te bieden, moet de Gemeenschap een bepaalde hoeveelheid kredieten die zijn behaald uit broeikasgasemissiereductieprojecten in derde landen blijven erkennen, voordat overeenstemming is bereikt over een nieuwe internationale overeenkomst inzake klimaatverandering (hierna de „internationale overeenkomst inzake klimaatverandering” genoemd).


Der Rat erinnert daran, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom Juni 2002 in Sevilla nachdrücklich gefordert hat, dass in alle zukünftigen Abkommen mit Drittstaaten "eine Klausel über die gemeinsame Steuerung der Migrationsströme sowie über die obligatorische Rückübernahme im Falle der illegalen Einwanderung aufgenommen wird".

In dat verband herinnert de Raad aan het nadrukkelijk verzoek van de Europese Raad van Sevilla van juni 2002, dat in elke toekomstige overeenkomst met een derde land "een clausule wordt opgenomen over het gezamenlijk beheer van de migratiestromen, en over de verplichte overname in het geval van illegale immigratie".


Des Weiteren ist davon auszugehen, dass die Europäische Gemeinschaft angesichts der bevorstehenden Einführung des Gemeinschaftspatents sicherlich Vertragspartei dieses zukünftigen Abkommens wird.

In afwachting van het Gemeenschapsoctrooi heeft de Europese Gemeenschap er bovendien belang bij partij te worden bij dit toekomstige verdrag.


Zu prüfen bleibt allerdings, ob es eventuelle Lücken gibt (Güter oder Dienstleistungen), die durch eine spezielle Klausel im zukünftigen bilateralen Abkommen, das derzeit verhandelt wird, gefuellt werden könnten.

Dienen evenwel nog te worden onderzocht eventuele lacunes (goederen of diensten) die door een specifieke clausule zouden kunnen worden ondervangen in het toekomstige bilaterale akkoord waarover momenteel wordt onderhandeld.


w