Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Zukünftige Finanzierung
Stiftung für zukünftige Generationen
Zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen
Zukünftiges Kreditrisiko
Zukünftiges Vermögen

Vertaling van "zukünftig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen

groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen


Samen für die zukünftige Besamung von Nutztieren aufbewahren | Sperma für die zukünftige Besamung von Nutztieren aufbewahren

sperma bewaren voor toekomstig gebruik bij vee


Stiftung für zukünftige Generationen

Stichting voor Toekomstige Generaties


Arbeitsgruppe Zukünftige Finanzierung

Werkgroep Toekomstige financiering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wohnort haben.

Indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet hebben binnen de gemeente, wordt de weigeringsbeslissing tevens onmiddellijk ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van inschrijving in een van deze registers of van de actuele verblijfplaats in België van deze aanstaande echtgenoot of echtgenoten.


Art. 111. Die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans bestehenden oder die genehmigten Bauten, Einrichtungen oder Gebäude, deren aktuelle oder zukünftige Zweckbestimmung den Vorschriften des Sektorenplans nicht entspricht, können Gegenstand von Umbau-, Vergrößerungs- oder Wiederaufbauarbeiten sein.

Art. 111. De bouwwerken, de installaties of de gebouwen die bestaan vóór inwerkingtreding van het gewestplan of die toegelaten zijn en waarvan de huidige of toekomstige bestemming niet overeenstemt met de voorschriften van het gewestplan kunnen onderworpen worden aan verbouwings-, vergrotings- of heropbouwwerken.


Derselbe Artikel 28 Nr. 5 fügt in Artikel 26 des Elektrizitätsdekrets einen Paragraphen 2ter ein, der für zukünftige Anlagen von Grünstromerzeugern das Prinzip eines finanziellen Ausgleichs festlegt, wenn ihnen in Anwendung des Prinzips des flexiblen Zugangs eine - vertraglich angenommene - Verringerung der Stromerzeugung aus Sicherheitsgründen im Zusammenhang mit Engpässen im lokalen Netz auferlegt wird (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2013-2014, Nr. 1020-11, SS. 5 und 30-32; siehe auch ebenda, Nr. 1020-1, SS. 3 und 11-12).

Hetzelfde artikel 28, 5°, voegt in artikel 26 van het « elektriciteitsdecreet » een paragraaf 2ter in die voor toekomstige installaties van producenten van groene energie het beginsel vastlegt van een financiële compensatie wanneer, met toepassing van het beginsel van flexibele toegang, hen een - contractueel aanvaarde - vermindering van de elektriciteitsproductie zal zijn opgelegd om redenen van veiligheid die te maken hebben met een congestie van het plaatselijke net (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, nr. 1020-11, pp. 5 en 30-32; zie ook ibid., nr. 1020-1, pp. 3 en 11-12).


Jede zukünftige Erweiterung dieser Straße wird in das strukturierende Netz integriert.

Elke uitbreiding van die weg wordt opgenomen in het structurerend net.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird die Städtebau- oder Verstädterungsgenehmigung vor dem Inkrafttreten eines Sektorenplans oder eines Schemas in Anwendung von Artikel D.IV. 58 verweigert, um die zukünftige Raumordnungsplanung nicht zu beeinträchtigen, so läuft die Frist von zehn Jahren ab der Einsendung der Genehmigungsverweigerung.

Indien een stedenbouwkundige of een bebouwingsvergunning vóór de inwerkingtreding van een gewestplan of een schema overeenkomstig artikel D.IV. 58 wordt geweigerd om de toekomstige inrichting niet in het gedrang te brengen, dan loopt de termijn van tien jaar vanaf de datum waarop de weigering van de vergunning werd verzonden.


In den noch nicht bewirtschafteten, mit dem Überdruck " C.E.T" . versehenen Gebieten und Teilgebieten können andere Handlungen und Arbeiten für einen begrenzten Zeitraum erlaubt werden, sofern sie ihrer Art wegen die zukünftige Bewirtschaftung des technischen Vergrabungszentrums nicht beeinträchtigen.

In de gebieden of delen van gebieden met de overdruk " C.E.T" . die nog niet in bedrijf zijn genomen, kunnen andere handelingen en werken voor een beperkte duur worden toegelaten voor zover de toekomstige exploitatie van het centrum voor technische ingraving daarmee niet in het gedrang wordt gebracht.


Die Feststellung, dass diese Reform den Kern der großen Gleichgewichte betrifft, die zum Gemeinschaftsfrieden beitragen, rechtfertigt es - analog zu dem, was in den anderen Bestimmungen der Verfassung vorgesehen ist, die sich auf diese großen Gleichgewichte beziehen (siehe beispielsweise Artikel 129 § 2) -, dass die Regeln über die Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, die am selben Tag wie die vorgeschlagene Verfassungsbestimmung in Kraft treten, zukünftig nur mit der besonderen Mehrheit im Sinne von Artikel 4 letzter Absatz der Verfassung abgeändert werden können » (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5 ...[+++]

De vaststelling dat deze hervorming raakt aan de kern van de grote evenwichten die bijdragen aan de communautaire vrede rechtvaardigt - naar analogie met wat voorzien is in de andere bepalingen van de Grondwet die betrekking hebben op die grote evenwichten (zie bijvoorbeeld artikel 129, § 2) - dat de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State die op de zelfde dag als de voorgestelde grondwetsbepaling in werking treden, in de toekomst slechts kunnen worden gewijzigd bij de bijzondere meerderheid bedoeld in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, ...[+++]


Kein anderer Kläger spiele eine solche Rolle im Ablauf der einleitenden Phase der Strafverfolgungen, und keine andere Person, die verdächtigt werde, einen anderen Verstoß als einen steuerrechtlichen begangen zu haben, werde mit einer solchen Konzertierung zwischen der Staatsanwaltschaft und dem Kläger, der eine etwaige zukünftige Zivilpartei sei, konfrontiert.

Geen enkele andere klager zou een dergelijke rol spelen in het verloop van de inleidende fase van de strafvervolgingen en geen enkele persoon die ervan wordt verdacht een ander dan fiscaal misdrijf te hebben gepleegd, zou worden geconfronteerd met een dergelijk overleg tussen het openbaar ministerie en de klager, mogelijke toekomstige burgerlijke partij.


32. fordert die Regierungen auf, eine Einigung bezüglich der Prinzipien zur gemeinsamen Lastenverteilung und, falls möglich, die Festlegung einer oder mehrerer Formeln zur Lastenverteilung anzustreben; ist der Auffassung, dass sich historische, gegenwärtige und potentielle zukünftige Treibhausgasemissionen sowie gegenwärtige und potentielle zukünftige Kapazitäten im Zusammenhang mit dem Klimaschutz, der Anpassung sowie den Unterstützungsleistungen bei den genannten Prinzipien und Formeln berücksichtigt werden müssen; ist der Auffassung, dass auch das Recht auf Entwicklung berücksichtigt werden muss;

32. roept regeringen op om overeenstemming te bereiken over beginselen voor lastenverdeling en, indien mogelijk, over de formulering van een of meer formules hiervoor; is van mening dat de uitsloot van broeikasgassen in het verleden, de huidige en de mogelijk toekomstige uitstoot, evenals de huidige en mogelijk toekomstige capaciteit in verband met mitigatie, aanpassing en steunverlening, moeten worden weerspiegeld in dergelijke beginselen en formules; is van mening dat eveneens rekening moet worden gehouden met het recht op ontwikkeling;


18. unterstützt das CIP und begrüßt seinen erwiesenen Erfolg und warnt vor möglichen Auswirkungen auf seine Wirksamkeit und Flexibilität, die eine Änderung seiner Struktur nach einer eventuellen Eingliederung in das zukünftige Forschungsprogramm der EU haben könnte, und fordert, das CIP weiterhin als unabhängiges Vorreiterprogramm für KMU zu begreifen und eine eigene SBA-Haushaltslinie in das zukünftige CIP-Programm einzugliedern, um Prioritäten im Rahmen des SBA zu finanzieren;

18. spreekt zijn krachtige steun uit voor het KCI en het aangetoonde succes ervan en waarschuwt voor mogelijke gevolgen voor zijn doelmatigheid en soepelheid indien de opzet wordt gewijzigd na een eventueel samengaan met het toekomstige onderzoeksprogramma van de EU; dringt erop aan dat het KCI een onafhankelijk kernprogramma ten behoeve van het MKB blijft; in het toekomstige KCI moet een specifieke WKO-begrotingslijn ten uitvoer worden gelegd om de specifieke WKO-prioriteiten te financieren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukünftig' ->

Date index: 2023-05-13
w