Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
K. NMD

Traduction de «zukunft würden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der Einrichtung eines verbindlichen Transparenz-Registers in der Zukunft wurden Rechtsgutachten bei den Juristischen Diensten beider Organe eingeholt. Die Arbeitsgruppe ist zu dem Ergebnis gekommen, dass das derzeitige Recht der Europäischen Union keine solide Rechtsgrundlage für eine verbindliche Registrierung von Lobbyisten bietet.

Voorts is de werkgroep, mede gezien de adviezen van de juridische diensten van beide instellingen, met betrekking tot de invoering van een verplicht transparantieregister in de toekomst tot de conclusie gekomen dat het recht van de Europese Unie, zoals dat nu geldt, geen degelijke rechtsgrondslag biedt voor invoering van verplichte inschrijving voor lobbyisten.


46. Die Fortschritte des Kosovo mit Blick auf seine europäische Zukunft wurden dadurch ermöglicht, dass das Kosovo bei den Reformen vorangekommen ist und sich weiter für die Normalisierung seiner Beziehungen zu Serbien engagiert hat, wobei erhebliche Fortschritte verzeichnet wurden.

46. De vorderingen van Kosovo in de richting van zijn Europese toekomst kwamen er dankzij de vooruitgang met de hervormingen en de verdere normalisering van de betrekkingen met Servië.


Die klagenden Parteien führen ferner an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit beinhalteten, indem sie zur Folge haben könnten, dass sie in Zukunft nicht mehr über die erforderlichen Genehmigungen verfügen würden, um ihren Betrieb weiterzuführen.

De verzoekende partijen voeren nog aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat ze tot gevolg kunnen hebben dat zij in de toekomst niet meer over de nodige vergunningen zullen beschikken om hun bedrijfsvoering voort te zetten.


In Zukunft würden wir es begrüßen, dass alle Vertreter der AKP-Staaten, die an der Arbeit der Paritätischen Versammlung beteiligt sind, Mitglieder ihrer eigenen Parlamente und nicht Vertreter ihrer Regierungen sind.

We zouden wensen dat in de toekomst alle afgevaardigden van de ACS-landen die een aandeel hebben in de werkzaamheden van de Paritaire Vergadering, lid zijn van hun eigen parlementen, en geen vertegenwoordigers van hun regeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der unmittelbaren Zukunft würden so zum jetzigen Zeitpunkt ungefähr 120 Mio. EUR und bis 2013 bis zu 200 Mio. EUR zur Verfügung stehen.

Op korte termijn kan met een dergelijke regeling ongeveer 120 miljoen euro beschikbaar komen, en tegen 2013 circa 200 miljoen euro.


Innovationen bei Umwelt- und Industrietechnologie der Zukunft würden die Wirksamkeit von Staat und Wirtschaft erhöhen, unter den an der Wirtschaft Beteiligten ein größeres Interesse hervorrufen sowie Verbraucher für den Preis und die Kosten angebotener Produkte und Dienstleistungen sensibler machen.

Innovaties in groene en toekomstige industriële technologie zouden de staat en de economie doeltreffender maken, de belangstelling van de economische spelers vergroten, en de prijs- en kostengevoeligheid van consumenten met betrekking tot aangeboden producten en diensten vergroten.


Unter dem Punkt Luftverkehr der Zukunft wurden neue Konzepte wie neue Antriebs- und Auftriebskonzepte sowie neue Leitverfahren für Flugzeuge hinzugefügt.

Met betrekking tot het luchtvervoer van de toekomst worden enkele nieuwe concepten toegevoegd, zoals nieuwe concepten voor aandrijving en draagkracht, en nieuwe methoden voor vliegtuignavigatie.


[.] In Zukunft würden diese Unternehmen jedoch, falls die Lohnkosten dieser Unternehmen zu einer Überschreitung der De-minimis-Schwelle führen sollten, ebenso berücksichtigt wie die in anderen Gebieten angemeldeten Unternehmen, die unter den betreffenden Wirtschaftsbereich fallen.“

[.] Indien in de toekomst de loonkosten van dergelijke ondernemingen tot een overschrijding van de de minimis-drempel leiden, zullen deze ondernemingen echter op dezelfde manier worden beschouwd als ondernemingen van de desbetreffende sector die in andere zones is aangemeld”.


Diese Diskriminierung werde nicht abgeschafft, indem nun vorgesehen sei, dass man sich im Rahmen der Mobilität um eine etwaige unbesetzte Stelle mitbewerben könne und dass hinsichtlich der Beförderungsmöglichkeiten gewisse Erleichterungen für die Zukunft geboten würden, die ausserdem rein hypothetisch sein würden (angefochtene Artikel 13, 15 und 17).

Die discriminatie zou niet worden verholpen door thans erin te voorzien dat in het kader van de mobiliteit naar een eventuele vacature kan worden meegedongen en dat bepaalde faciliteiten inzake bevorderingsmogelijkheden voor de toekomst worden geboden die bovendien louter hypothetisch zouden zijn (bestreden artikelen 13, 15 en 17).


Das betreffende Zeugnis sei keine Art von Versicherung für die Zukunft, da die Kläger ihr Interesse nachgewiesen hätten, indem sie zum stellvertretenden Magistrat (unentgeltlich) ernannt worden seien, indem sie tatsächlich dieses Amt ausüben würden und indem sie an der Berufsausbildung für Magistrate teilnehmen würden.

Het desbetreffende getuigschrift is geen soort verzekering voor de toekomst vermits de verzoekers hun belang hebben aangetoond door een benoeming tot plaatsvervangend magistraat te verkrijgen (onbezoldigd), door werkelijk dat ambt uit te oefenen en door deel te nemen aan de beroepsopleiding voor magistraten.


w