Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Sich selbst Recht verschaffen
Verts UPC

Traduction de «zukunft verschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


sich selbst Recht verschaffen

zichzelf recht verschaffen


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vor uns liegende Herausforderung besteht darin, Europa die bestmögliche Startposition für die Gestaltung seiner Zukunft zu verschaffen.

Wij zien ons nu geconfronteerd met de uitdaging de Unie zo goed mogelijk toe te rusten om aan haar toekomst te bouwen.


In seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 zur „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa“ hat das Europäische Parlament betont, wie wichtig es ist, eine rasche Umsetzung der Digitalen Agenda der Union sicherzustellen und weitere Anstrengungen zu unternehmen, um bis 2020 das Ziel zu erreichen, allen Unionsbürgern, auch in weniger entwickelten Regionen, Zugang zum Hochgeschwindigkeitsinternet zu verschaffen.

In zijn resolutie van 8 juni 2011 "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa" heeft het Europees Parlement benadrukt dat het belangrijk is de digitale agenda van de Unie snel uit te voeren en de inspanningen voort te zetten om tegen 2020 hogesnelheidsinternet ter beschikking te stellen van alle burgers van de Unie, ook in minder ontwikkelde gebieden.


ERINNERT an die Konferenz des italienischen Ratsvorsitzes „Dementia in Europe: a challenge for our common future“ (Demenz in Europa: eine Herausforderung für unsere gemeinsame Zukunft), die am 14. November 2014 in Rom stattfand und auf der sich die Mitgliedstaaten einen Überblick über die Initiativen zu Demenz in der EU, insbesondere über Vorbeugung, Behandlung und Gesundheitsvorsorge bei Senioren, verschaffen konnten.

HERINNERT AAN de door het Italiaanse voorzitterschap georganiseerde conferentie „Dementia in Europe: a challenge for our common future” (Rome, 14 november 2014) , waar de verschillende initiatieven in de EU op het gebied van dementie zijn belicht, met name wat betreft preventie, behandeling en het bevorderen van een goede gezondheid bij ouderen.


Unter der Voraussetzung, dass sie in einem gemeinschaftlichen Rahmen geplant werden, werden sie Europa eine gesunde Basis für einen Neuanfang und für eine vielversprechende Zukunft verschaffen.

De maatregelen die nu geformuleerd worden gaan die kant op. Als hierover in een communautair kader wordt beslist, zullen ze Europa in staat stellen op een gezonde basis een veelbelovende toekomst tegemoet te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Die heute veröffentlichten praktischen Empfehlungen werden dazu beitragen, dass sich die Menschen in der europäischen Demokratie einfacher Gehör verschaffen können und dass die nächstjährige Europawahl Gelegenheit zu einer echten Debatte über die Zukunft Europas gibt“.

“Vandaag doen we een aantal praktische aanbevelingen die de burger een luidere stem binnen Europa moeten geven en ertoe moeten leiden dat in de aanloop naar de Europese verkiezingen van 2014 een echt debat wordt gevoerd over de toekomst van Europa”.


Doch wir wissen zumindest genug über die alternativen Szenarien für die Zukunft Europas, um uns die Gewissheit zu verschaffen, dass ein starkes, vitales, direkt gewähltes Parlament im Kern seines Systems der Governance stehen sollte – und stehen wird.

Maar we weten op zijn minst genoeg over de alternatieve scenario's voor de toekomst van Europa om er zeker van te kunnen zijn dat een sterk, vitaal, rechtstreeks verkozen Parlement de kern moet - en zal - vormen van het bestuursstelsel.


16. weist darauf hin, dass Energie und Ressourceneffizienz in der Zukunft einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil verschaffen werden; unterstreicht, dass die Entscheidung für die Energieeffizienz nicht nur dabei hilft, die industrielle Diversifizierung und die Verringerung der Treibhausgasemissionen zu intensivieren, sondern auch sozialen Nutzen bieten und in großem Umfang mit Rechten einhergehende Arbeitsplätze schaffen kann, die den Mitgliedstaaten dabei helfen werden, die gegenwärtige Wirtschaftskrise zu überwinden und den Weg ein ...[+++]

16. wijst erop dat het efficiënt omgaan met energie en hulpbronnen zal leiden tot een beslissend concurrentievoordeel in de toekomst; wijst erop dat investeringen in energie-efficiëntie niet alleen bijdragen aan de ontwikkeling van gediversifieerde ondernemingen en de terugdringing van de uitstoot van broeikasgassen, maar ook maatschappelijke voordelen kunnen opleveren en op grote schaal werkgelegenheid kunnen creëren waardoor lidstaten uit de huidige crisis kunnen geraken en voor duurzame economische groei kunnen kiezen; verzoekt de Commissie en de lidstaten bij het bepalen van hun energiestrategieën rekening te houden met arbeidsinte ...[+++]


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidun ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zowel de volwassenen als hun kinderen) om verschillende ...[+++]


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidun ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zowel de volwassenen als hun kinderen) om verschillende ...[+++]


Die Kommission schlägt vor, im Laufe des Jahres 2001 sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission gemeinsam festlegen, was in jedem der betroffenen Bereiche getan werden sollte - welche sich für Peer Reviews oder den Austausch von Beispielen bewährter Praxis eignen, wo die Fortschritte mit welchen Benchmarks verglichen werden sollten, für welche Bereiche Indikatoren erforderlich sind, wo neue Indikatoren definiert werden sollten, auf welche Weise die Mitgliedstaaten sich eine Vorstellung davon verschaffen können, welche Entwicklungen für die Zukunft voraussic ...[+++]

De Commissie stelt voor dat de lidstaten en de Commissie gezamenlijk in de loop van 2001 zullen afbakenen welke werkzaamheden er op elk van de betrokken terreinen verricht zullen worden: welke werkzaamheden zich lenen voor peer review of de uitwisseling van goede methoden, in welke gevallen voortgang vergeleken dient te worden en aan de hand van welke criteria, voor welke terreinen indicatoren benodigd zijn, op welke terreinen nieuwe indicatoren dienen te worden vastgesteld en de wijze waarop de lidstaten de ontwikkelingen zullen onderzoeken die naar verwachting in de toekomst positief kunnen uitvallen.


w