Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukunft tun damit " (Duits → Nederlands) :

14. fordert die burundische Regierung, die Oppositionsführer und die Aktivisten der Zivilgesellschaft auf, ihr Möglichstes zu tun, um die Friedens- und Versöhnungskommission auf demokratische und transparente Weise zu unterstützen, damit vergangene Straftaten in Angriff genommen werden können und auf die Vorbereitung der Zukunft hingearbeitet werden kann;

14. verzoekt de Burundese regering, de leiders van de oppositiepartijen en maatschappelijke activisten om alles in het werk te stellen om de vredes- en verzoeningscommissie op democratische en transparante wijze te ondersteunen, teneinde misdrijven uit het verleden af te handelen en vooruitgang te boeken met het oog op de toekomst;


Damit sie diesen Grundsatz erfüllt und das ausgewiesene rechtmäßige Ziel, die Wettbewerbsbedingungen durch Angleichen der Berechnungsverfahren an die von den auf den betroffenen Telekommunikationsmärkten in Frankreich tätigen Unternehmen gezahlten Abgaben zu verbessern, hätte die Beihilfe, die France Télécom in Anwendung des Gesetzes von 1996 gewährt wurde, diese Abgaben tatsächlich angleichen müssen und müsste dies auch in Zukunft tun, indem Risiken, die den beiden Beschäftigtengruppen nicht gemein sind, einbezogen werden.

Om aan dit beginsel te voldoen en om de vermelde rechtmatige doelstelling te behalen (de verbetering van de mededingingsvoorwaarden door een gelijkschakeling van de berekeningsmethoden voor de lasten die de ondernemingen op de betreffende telecommarkten in Frankrijk moeten dragen), had de steun die France Télécom dankzij de wet van 1996 heeft gekregen, de genoemde lasten voor de toekomst daadwerkelijk moeten gelijkschakelen door daarin de lasten op te nemen voor de risico’s die de beide personeelscategorieën niet gemeen hebben.


Anders gesagt: Was kann die Kommission realistischerweise tun, damit alle 6 Milliarden Menschen auf dieser Welt weniger Ressourcen verbrauchen, und zwar nicht in der Zukunft, sondern genau hier und jetzt?

Met andere woorden: wat kan de Commissie realistisch gezien doen om ervoor te zorgen dat de 6 miljard mensen op deze aarde minder hulpbronnen gebruiken, niet in de toekomst, maar hier en nu?


Es handelt sich um eine offene Konsultation, bei der alle Interessierten eingeladen sind, die Frage zu beantworten, was die EU tun kann, damit Pensionen und Renten jetzt und in der Zukunft angemessen, nachhaltig und sicher sind.

Dit is een open raadpleging, waarbij wordt gevraagd om bijdragen van iedereen die is geïnteresseerd in de vraag hoe de EU kan bijdragen aan adequate, houdbare en zekere pensioenen, nu en in de toekomst.


Angesichts dieses Dilemmas haben viele nichteuropäische Länder umfangreiche Beihilfen gewährt, bzw. werden dies möglicherweise in Zukunft tun, damit ihre nationalen Luftverkehrsgesellschaften in einen unlauteren Wettbewerb mit den europäischen Luftfahrtgesellschaften treten können.

Geconfronteerd met dit dilemma hebben veel niet-Europese landen aanzienlijke subsidies verstrekt en zullen dat wellicht ook in de toekomst nog doen, zodat hun nationale luchtvaartmaatschappijen de Europese luchtvaartmaatschappijen op oneerlijke wijze kunnen beconcurreren.


Ich vertraue darauf, dass er, der umfassende Kenntnis von den Herausforderungen besitzt, vor denen der Schaf- und Ziegensektor steht, sein Möglichstes tun wird, damit die in diesem Bericht über die Zukunft des Schaf- und Ziegensektors enthaltenen notwendigen Vorschläge im Zusammenhang mit dem Gesundheitscheck der GAP umgesetzt werden.

Ik ben ervan overtuigd dat hij, met zijn uitgebreide kennis van de problemen in de schapen- en geitensector, zijn uiterste best zal doen om ervoor te zorgen dat de nodige voorstellen in dit verslag over de toekomst van de schapen- en geitensector worden uitgevoerd in het kader van de check-up van het GLB.


Wenn dieses Parlament in seiner Mehrheit nicht aus Gründen entscheidet, die etwas mit diesem Bericht zu tun haben, sondern aus Gründen, die etwas damit zu tun haben, daß bestimmte Fraktionen mehr Dreck am Stecken haben als andere, was den Umgang mit ihren Fraktionsgeldern und den Umgang mit der Parteifinanzierung angeht, wenn also eine Mehrheit diesen Bericht als Spielball benutzt, dann werden wir als Parlament selbst in eine Situation kommen, wo wir uns schon in der nächsten Woche fragen müssen, welche Zukunft ein Entlastungsverfahre ...[+++]

Als het Parlement nu bij meerderheid een besluit neemt dat niet gegrondvest is op de in dit verslag naar voren gebrachte argumenten, maar is ingegeven door heel andere overwegingen, door bijvoorbeeld het feit dat bepaalde fracties bij de partijfinanciering niet zo zuiver op de graat zijn als andere fracties, als dus de meerderheid dit verslag gebruikt als een speelbal, zullen wij als Parlement zelf in een heel moeilijke situatie verzeild raken. Dan zullen wij ons volgende week reeds moeten afvragen welke toekomst voor de Commissie en het Parlement is weggelegd met een kwijtingprocedure die slechts een middel is om te manipuleren en te ma ...[+++]


Gleichzeitig vertritt die Kommission die Auffassung, daß grundlegende Verbraucherinteressen auf gebührende Weise zu berücksichtigen sind. Dazu gehören die Gewährleistung eines europaweiten Roaming für Multimedia-Dienste, damit die europäischen Bürger in Zukunft von der "drahtlosen Informationsgesellschaft" ohne Grenzen genauso profitieren können wie sie dies heute bereits vom GSM im Bereich der Sprachtelefonie tun.

Tegelijk is de Commissie van mening dat de basisbelangen van de consument, zoals roaming voor toekomstige mobiele multimediadiensten, moeten worden gevrijwaard. Net zoals de Europese burger nu overal met het GSM-systeem kan telefoneren, zal hij zich in de toekomst kunnen bewegen in een "draadloze informatiemaatschappij" zonder grenzen.


In Anbetracht der Art der begangenen Verfehlungen ist die Kommission der Ansicht, daß alles unternommen werden muß, damit sich solche Vorfälle in Zukunft nicht wiederholen können, zumal die Firma ANF Lingen Kernmaterialbehälter häufig befördern lässt und dies auch in Zukunft zu tun beabsichtigt.

Rekening houdend met de aard van de gemaakte fouten is de Commissie van mening dat alles in het werk moet worden gesteld om te vermijden dat dergelijke feiten zich in de toekomst herhalen, te meer omdat ANF Lingen dikwijls containers uitvoert en ook voornemens is dit te blijven doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft tun damit' ->

Date index: 2024-01-17
w