Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Verts UPC

Vertaling van "zukunft sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In naher Zukunft sollten sich die Europäische Kommission und der EWSA gemeinsam ausführlicher mit den in dieser Stellungnahme erörterten, wichtigen strategischen Politikfeldern befassen, bspw.:

In de nabije toekomst zouden de Commissie en het EESC samen verder moeten werken aan de belangrijkste strategische beleidsgebieden die in dit advies aan de orde komen, bijvoorbeeld:


* Auch in Zukunft sollten große, jedoch flexible Projekte in Bereichen, in denen die EU als Geber einen komparativen Vorteil hat, im Brennpunkt stehen; diese Projekte sollten so konzipiert sein, dass sie vor allem der raschen Entwicklung und den sich verändernden Prioritäten Chinas voll und ganz Rechnung tragen.

* Verdere toespitsing op grootschalige maar flexibele projecten op terreinen waar de EU een comparatief voordeel als donor heeft, die zijn opgezet met bijzondere aandacht voor en rekening houden met de snelle ontwikkeling van China en zijn wisselende prioriteiten.


Die Raumfahrt war bisher überwiegend Gegenstand der Haushalte für FuE und unterlag den damit verbundenen Beschränkungen. In Zukunft sollten zusätzliche Finanzquellen und Verfahren systematischer geprüft werden, z. B. öffentlich-private Partnerschaften (bei GALILEO bereits der Fall, könnten sie auch für die Initiative zur Überbrückung des digitalen Grabens genutzt werden); eine größere Rolle für die Europäische Investitionsbank (vgl. die Initiative ,Innovation 2010"); innovative Investitionen im Rahmen der Strukturfonds.

In de toekomst moet systematischer worden gezocht naar aanvullende financieringsbronnen en mechanismen, bijvoorbeeld: partnerschappen tussen de openbare en de particuliere sector (reeds het geval voor GALILEO, kan eveneens worden overwogen voor het "digitale kloof-initiatief"; een grotere rol voor de Europese Investeringsbank (zie "Innovatie 2010-initiatief"); innovatieve instrumenten in het kader van de Structuurfondsen.


" Auch in Zukunft sollten auf der Grundlage der von Eurostat eingerichteten Task Force und in enger Zusammenarbeit mit Mitgliedstaaten und der Europäischen Umweltagentur ökologische Leitindikatoren und Indikatoren für nachhaltige Entwicklung ausgearbeitet und entwickelt werden.

- De ontwikkeling van indicatoren voor milieu en duurzame ontwikkeling moet verdergaan op basis van de taakgroep van Eurostat en in nauwe samenwerking met de lidstaten en het Europees Milieuagentschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem Bemühen, sowohl das Gleichgewicht des eigenen Haushalts zu gewährleisten - denn durch die große Kasse werden 10 Millionen Euro erhoben, was wir nicht verschweigen sollten -, aber auch den Gemeindefinanzen eine Zukunft zu bieten, hat die Wallonische Region die Erhebung dieser Steuer übernommen.

Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.


In Zukunft sollten auch die lokale Wirtschaft und die lokalen Gemeinschaften verstärkt von den Steuereinnahmen durch die Holzindustrie profitieren.

In de toekomst zullen belastingopbrengsten van industriële bosbouwexploitatie meer en meer ook aan de lokale economie en gemeenschappen in de Centraal-Afrikaanse Republiek toekomen.


In Zukunft sollten die Strukturfonds richtig finanziert werden, sie sollten nicht renationalisiert werden und der Übergangsstatus sollte Regionen, die den Konvergenzstatus verlieren, nicht zugänglich gemacht werden.

In de toekomst moeten structuurfondsen gepast gefinancierd worden. Ze moeten niet gehernationaliseerd worden, en de regio’s die buiten de convergentiestatus vallen, moeten een overgangsstatus kunnen krijgen.


In Zukunft sollten wir darüber nachdenken, ob wir neben der Liberalisierung des Wirtschaftsverkehrs von Agrargütern im Rahmen der WTO auf weltweiter Ebene nicht auch die Normung von einigen Elementen der Agrarpolitik auf weltweiter Ebene einführen sollten.

Wij zouden ons in de toekomst moeten afvragen of we, afgezien van de liberalisering van de handel in landbouwproducten op mondiaal niveau in het kader van de WTO, geen werk moeten maken van de harmonisering van bepaalde aspecten van het landbouwbeleid op wereldniveau.


In Zukunft sollten wir darüber nachdenken, ob wir neben der Liberalisierung des Wirtschaftsverkehrs von Agrargütern im Rahmen der WTO auf weltweiter Ebene nicht auch die Normung von einigen Elementen der Agrarpolitik auf weltweiter Ebene einführen sollten.

Wij zouden ons in de toekomst moeten afvragen of we, afgezien van de liberalisering van de handel in landbouwproducten op mondiaal niveau in het kader van de WTO, geen werk moeten maken van de harmonisering van bepaalde aspecten van het landbouwbeleid op wereldniveau.


In der Zukunft sollten weitere derartige Initiativen gestartet werden.

In de toekomst zouden nog andere initiatieven van dit type van start moeten gaan.


w