Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Seiner Verpflichtung entziehen
Verts UPC

Traduction de «zukunft seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen




Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren




seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EWSA hat sich mit den Herausforderungen der Zukunft der Arbeit in seiner Stellungnahme zur Europäischen Säule sozialer Rechte befasst und fordert eine kohärente europäische Beschäftigungsstrategie, in der Folgendes angegangen wird: Investitionen und Innovation, Beschäftigung und Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze, faire Arbeitsbedingungen für alle, faire und reibungslose Übergänge, gefördert durch eine aktive Arbeitsmarktpolitik, und Einbeziehung aller Interessenträger, insbesondere der Sozialpartner.

In zijn advies over de Europese pijler van sociale rechten heeft het EESC zich gebogen over de toekomst van werk en gepleit voor een coherente Europese werkgelegenheidsstrategie waarin de volgende punten aan de orde komen: investeringen en innovatie, werkgelegenheid en scheppen van kwaliteitsbanen, eerlijke arbeidsvoorwaarden voor iedereen, eerlijke en vlotte transities ondersteund door een actief arbeidsmarktbeleid, en betrokkenheid van alle partijen, met name de sociale partners.


In seiner Rede zur Lage der Union vom 13. September 2017 erläuterte Präsident Juncker seine Vision zur Zukunft Europas auf der Grundlage der Debatte, die durch das Weißbuch über die Zukunft Europas bis zum Jahr 2025 angestoßen worden war.

Voorzitter Juncker heeft op 13 september 2017 in de State of the Union zijn visie op de toekomst van Europa uit de doeken gedaan, uitgaande van het debat dat op gang was gebracht door het Witboek over de toekomst van Europa tegen 2025.


Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte dazu: „Die Zukunft Europas liegt in den Händen seiner Bürgerinnen und Bürger.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “De toekomst van Europa ligt in handen van zijn burgers.


In seiner Rede zur Lage der Union 2017 hat Präsident Juncker seine Vision von der Zukunft Europas näher ausgeführt und betont, dass Europa vor allem eine Wertegemeinschaft ist.

In zijn toespraak over de staat van de Unie 2017 werkte voorzitter Juncker zijn visie op de toekomst van Europa verder uit en onderstreepte hij dat Europa in de eerste plaats een Unie van waarden is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union im Jahr 2016 angekündigt hat, legt die Europäische Kommission heute ein Weißbuch zur Zukunft Europas vor - ihr Beitrag zum Gipfel am 25. März 2017 in Rom.

Zoals aangekondigd door voorzitter Juncker in zijn State of the Union-toespraak van 2016, heeft de Europese Commissie vandaag een Witboek over de toekomst van Europa gepresenteerd.


8. Während Artikel 11, §§ 3, Absatz 2 und 5, Absatz 2 den Fall des Inspektors regelt, dem bei seiner Bewertung ein " sehr günstiger" oder " vorbehalticher" Vermerk erteilt wird, bleibt in Paragraph 4 die Zukunft der Inspektoren, die den Vermerk " günstig" erhalten haben, unerwähnt (48).

8. Terwijl artikel 11, § 3, tweede lid, en § 5, tweede lid, het geval van de inspecteur regelt aan wie bij zijn beoordeling een vermelding « zeer gunstig » of « onder voorbehoud » toegekend wordt, blijft paragraaf 4 stilzwijgend over het lot van inspecteurs die de vermelding « gunstig » hebben gekregen » (48)


Der Gesetzgeber wollte durch Bestätigung einer Reihe « pragmatischer Handlungsmöglichkeiten », die sich bewährt hatten, « dem Jugendlichen die Möglichkeit bieten, sich der Folgen seiner Handlungen bewusst zu werden und somit in Zukunft mehr Verantwortung zu übernehmen ».

De wetgever heeft, door een aantal « pragmatische actiemogelijkheden » aan te nemen die hun nut hadden bewezen, « de jongere in staat [willen] stellen zich bewust te worden van de gevolgen van zijn handelingen en zich aldus in de toekomst meer verantwoordelijk te gedragen ».


Artikel 1 - Die Umwelt, insbesondere Freiräume, Landschaften, natürliche Ressourcen und Lebensräume, Luft, Wasser, Boden, biologische Vielfalt und Gleichgewichte, gehören zum gemeinsamen Erben der Einwohner der wallonischen Region und bilden die Grundlage seiner Existenz, Zukunft und Entwicklung.

Artikel 1. Het leefmilieu, met name de open ruimtes, de landschappen, de natuurlijke hulpbronnen en milieus, de lucht, de grond, het water, de biologische diversiteit en evenwichten maken deel uit van het gemeenschappelijke patrimonium van de bewoners van het Waalse Gewest en vormen de basis van zijn bestaan, toekomst en ontwikkeling.


Der Kläger ist der Meinung, er habe in seiner Eigenschaft als Belgier im Ausland ein Interesse daran, dass den von ihm beanstandeten Diskriminierungen ein Ende gesetzt werde, damit er in Zukunft « wie jeder andere Belgier » an den Wahlen teilnehmen könne.

De verzoeker, in zijn hoedanigheid van Belg in het buitenland, meent er belang bij te hebben dat een eind wordt gemaakt aan de discriminaties die hij aanklaagt, zodat hij later aan verkiezingen kan deelnemen « zoals elke andere Belg ».


(11) In seiner Entschließung vom 15. Mai 1997(6) zum Grünbuch "Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen" forderte das Europäische Parlament die Kommission nachdrücklich auf, so rasch wie möglich ein verstärktes Altener-II-Programm anzunehmen; in seiner Entschließung vom 18. Juni 1998(7) zur Mitteilung der Kommission "Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen - Weißbuch für eine Gemeinschaftsstrategie und Aktionsplan" hielt es eine deutliche finanzielle Aufstockung des Altener-Programms im Energierahmenprogramm für erforderlich.

(11) Het Europees Parlement dringt in zijn resolutie van 15 mei 1997(6) over het groenboek "Energie voor de toekomst: hernieuwbare energiebronnen" bij de Commissie aan op spoedige goedkeuring van een uitgebreider Altener-II-programma en acht in zijn resolutie van 18 juni 1998(7) over de mededeling van de Commissie "Energie voor de toekomst: duurzame energiebronnen - Witboek voor een communautaire strategie en een actieplan" een substantiële verhoging van de kredieten voor het Altener-programma in het kaderprogramma voor energie noodzakelijk.


w