Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft prägen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel des Pilotprojekts und der vorbereitenden Maßnahme ist die Schaffung eines interinstitutionellen Systems zur Ermittlung langfristiger Entwicklungstendenzen in wichtigen internen und externen politischen Fragen, die voraussichtlich die Zukunft prägen werden und die die Europäische Union bei ihren Bemühungen, kohärente strategische Optionen für den nächsten Politikgestaltungszyklus zu definieren, berücksichtigen muss.

Zowel het proefproject als de voorbereidende actie hebben tot doel een interinstitutioneel systeem in te voeren voor de identificatie van langetermijntrends, zowel intern als extern, die wellicht de toekomst vorm zullen geven en waarmee de Europese Unie rekening moet houden bij het vaststellen van coherente strategische opties voor de volgende bestuurscyclus.


Was wir gemeinsam anstreben ist eine Region, in der Demokratie, Wohlstand und Stabilität herrschen; eine Region, in der mehr als 800 Millionen Menschen leben, arbeiten und die Zukunft ihres Landes in der Gewissheit prägen können, dass ihre Würde und ihre Rechte geachtet werden.

Samen met haar partnerlanden streeft de EU naar een democratische, welvarende en stabiele regio waar meer dan 800 miljoen mensen kunnen leven en werken en de toekomst van hun eigen land opbouwen, waarbij zij erop kunnen vertrouwen dat hun vrijheden, waardigheid en rechten zullen worden gerespecteerd.


Gemäß dem Bericht zeichnen sich heute drei globale Haupttrends ab, welche die Welt in den kommenden Jahren prägen werden und durch kohärente politische Maßnahmen zur Bestimmung verschiedener Alternativen für die Zukunft beeinflusst werden können.

Het verslag geeft aan dat er momenteel drie belangrijke mondiale tendensen ontstaan die de wereld de komende jaren vorm zullen geven en die via een samenhangend beleidsoptreden kunnen worden beïnvloed om de verschillende alternatieven voor de toekomst vast te stellen.


Die KET sichern unsere Stellung als globaler Marktführer im Technologiebereich. Sie werden unsere wirtschaftliche Zukunft prägen und der EU wieder zu mehr Wachstum und Beschäftigung verhelfen.“

Sleuteltechnologieën zullen onze economische toekomst bepalen en de EU in staat stellen de groei weer op gang te brengen en banen te scheppen, door onze wereldwijde technologische voorsprong te behouden".


Was wir gemeinsam anstreben ist eine Region, in der Demokratie, Wohlstand und Stabilität herrschen; eine Region, in der mehr als 800 Millionen Menschen leben, arbeiten und die Zukunft ihres Landes in der Gewissheit prägen können, dass ihre Würde und ihre Rechte geachtet werden.

Samen met haar partnerlanden streeft de EU naar een democratische, welvarende en stabiele regio waar meer dan 800 miljoen mensen kunnen leven en werken en de toekomst van hun eigen land opbouwen, waarbij zij erop kunnen vertrouwen dat hun vrijheden, waardigheid en rechten zullen worden gerespecteerd.


Prodi, Präsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident Cox, Herr Premierminister Ahern, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Die beste Einleitung zu dieser Aussprache ist meines Erachtens eine zielgerichtete Überlegung über die Zukunft, werden doch die Ereignisse der vor uns liegenden Monate den Kurs der Union für viele kommende Jahre prägen.

Prodi, voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, geachte afgevaardigden, mijns inziens is er geen betere inleiding op dit debat dan de laatste overpeinzing over de toekomst. De gebeurtenissen van de komende maanden zullen immers een stempel drukken op de ontwikkelingen die zich in de komende jaren in de Unie zullen voltrekken.


Wir werden auf dem Europäischen Rat von Feira Gelegenheit haben, einige wirtschafts­ und finanzpolitische Entscheidungen zu treffen und ein Paket von Beschlüssen zur Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik mit einer militärischen und einer zivilen Komponente anzunehmen, die nicht die Zukunft der Europäischen Union, sondern bereits die Gegenwart wesentlich prägen werden.

Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Santa Maria da Feira zullen wij de gelegenheid hebben een aantal relevante beslissingen op economisch en financieel gebied te treffen en een pakket met besluiten over het veiligheids- en defensiebeleid, met inbegrip van zowel de militaire als de civiele component, goed te keuren.


Die ehrgeizigen Fernziele des Projekts werden den Straßenverkehr der Zukunft prägen: Schaffung integrierter Verkehrssysteme, deren Bestandteile straßengebundene Leitnetze und intelligente Fahrzeuge sein werden, die elektronisch sowohl untereinander als auch mit den straßenseitigen Anlagen kommunizieren, so daß den Fahrern nur noch die Entscheidung über die Bewegungen des Fahrzeugs bleibt, wodurch sich der Aufwand an physischer und mentaler Energie deutlich verringert.

Het einddoel van het programma is verstrekkend en zal mogelijk het gezicht van het toekomstige wegverkeer bepalen. Het is de bedoeling geïntegreerde verkeersystemen te ontwerpen die bestaan uit in de weg ingebouwde netwerken en intelligente voertuigen die met elkaar en met het netwerk kunnen communiceren en op elkaar kunnen reageren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft prägen werden' ->

Date index: 2023-08-27
w