Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
ECU
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Offizielle Vereinbarung fördern
Offizielle belgische Invaliditätstabelle
Offizielles Unterrichtswesen
Offizielles subventioniertes Unterrichtswesen
Verts UPC

Traduction de «zukunft offiziell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




Offizielles Unterrichtswesen (élément)

Officieel onderwijs (élément)


offizielles subventioniertes Unterrichtswesen

gesubsidieerd officieel onderwijs


Offizielle belgische Invaliditätstabelle

Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen




Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. fordert den Rat auf, die Schlüsselrolle des Europäischen Parlaments bei der Festlegung und Durchführung der Europa-2020-Strategie anzuerkennen und in einer Interinstitutionellen Vereinbarung demokratische und wirksame Maßnahmen für die Zukunft offiziell festzuschreiben; bedauert, dass das Europäische Parlament so wenig Zeit hat, sich zu den integrierten Leitlinien zu äußern; erinnert die Kommission und den Rat an das im Vertrag verankerte Recht des Europäischen Parlaments, zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien konsultiert zu werden;

48. verzoekt de Raad met klem te erkennen dat het Europees Parlement een sleutelrol vervult bij de vaststelling en tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie, die in het kader van een interinstitutionele overeenkomst moet worden geformuleerd, teneinde een democratische en doeltreffende weg voorwaarts uit te stippelen en officieel vorm te geven; betreurt dat het maar zo kort de tijd heeft gekregen om zijn steentje bij te dragen aan de geïntegreerde richtsnoeren; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat het volgens het Verdrag het recht heeft te worden geraadpleegd over de werkgelegenheidsrichtsnoeren;


16. weist erneut darauf hin, dass die EU bereit ist, Unterstützung für die bevorstehenden Wahlen in Pakistan zu leisten, die für die demokratische Zukunft des Landes und die Stabilität in der Region von entscheidender Bedeutung sein werden; stellt fest, dass die EU bislang keine diesbezügliche offizielle Einladung vonseiten der staatlichen Stellen Pakistans erhalten hat;

16. wijst er eens te meer op dat de EU bereid is steun te verlenen bij de komende verkiezingen in Pakistan, die cruciaal zijn voor de democratische toekomst van het land en voor de stabiliteit in de regio; merkt op dat de EU daartoe nog steeds geen formele schriftelijke uitnodiging heeft ontvangen van de Pakistaanse autoriteiten;


21. stellt fest, dass die Gemeinsame Strategie auch Fragen behandeln sollte, die, obwohl sie offiziell Bestandteil einer anderen institutionellen Struktur sind, einen maßgeblichen Einfluss auf die Zukunft Afrikas haben und die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten prägen, wie Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) und die Beziehung zwischen regionalen Gruppierungen der WPA und anderen bestehenden regionalen Gruppierungen in Afrika (einschließlich regionaler Wirtschaftsgemeinschaften), die zweite Überarbeitung des Cotonou-Abkomm ...[+++]

21. wijst erop dat de gezamenlijke strategie ook kwesties moet aanpakken die, hoewel ze formeel behoren tot een andere institutionele structuur, diepgaande invloed op de toekomst van Afrika hebben en de betrekkingen tussen de twee continenten vormgeven, zoals de economischepartnerschapsovereenkomsten (EPO's) en de relatie tussen regionale groeperingen in dit kader en andere bestaande regionale groeperingen in Afrika (onder meer de regionale economische gemeenschappen), de tweede herziening van de Overeenkomst van Cotonou, de euromediterrane strategie, het strategisch partnerschap EU-Zuid-Afrika en Afrika's betrekkingen met nieuwe globale ...[+++]


21. stellt fest, dass die Gemeinsame Strategie auch Fragen behandeln sollte, die, obwohl sie offiziell Bestandteil einer anderen institutionellen Struktur sind, einen maßgeblichen Einfluss auf die Zukunft Afrikas haben und die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten prägen, wie Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) und die Beziehung zwischen regionalen Gruppierungen der WPA und anderen bestehenden regionalen Gruppierungen in Afrika (einschließlich regionaler Wirtschaftsgemeinschaften), die zweite Überarbeitung des Cotonou-Abkomm ...[+++]

21. wijst erop dat de gezamenlijke strategie ook kwesties moet aanpakken die, hoewel ze behoren tot een andere institutionele structuur, diepgaande invloed op de toekomst van Afrika hebben en de betrekkingen tussen de twee continenten vormgeven, zoals de economischepartnerschapsovereenkomsten (EPO's) en de relatie tussen regionale groeperingen in dit kader en andere bestaande regionale groeperingen in Afrika (onder meer de regionale economische gemeenschappen), de tweede herziening van de Overeenkomst van Cotonou, de euromediterrane strategie, het strategisch partnerschap EU-Zuid-Afrika en Afrika's betrekkingen met nieuwe globale spelers ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick auf eine mögliche Überprüfung des Eigenmittelsystems der Europäischen Union und noch bevor der Europäische Rat die Europäische Kommission im vergangenen Dezember offiziell aufforderte, eine solche Überprüfung 2008/2009 vorzunehmen, war die Zukunft der Eigenmittel bereits ein Punkt auf der Tagesordnung der jährlichen Sitzung des Haushaltsausschusses des EP mit den Vorsitzenden der Haushaltsausschüsse der nationalen Parlamente, die im Juni 2005 stattfand.

Nog voordat de Europese Raad afgelopen december de Europese Commissie officieel uitnodigde om in 2008 / 2009 het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie te herzien, stond de toekomst van dat stelsel, en meer bepaald de eventuele herziening ervan, reeds op de agenda van de jaarvergadering van de Begrotingscommissie van het Parlement met de voorzitters van de begrotingscommissies van de nationale parlementen, die in juni 2005 werd gehouden.


Den Friedens- und Sicherheitsrat und seine Mitglieder begleiten, wenn sie nunmehr ihre Aufgaben offiziell übernehmen, die guten Wünsche all derer, die sich um die Zukunft Afrikas sorgen.

Al wie de toekomst van Afrika ter harte gaat wenst de Vredes- en Veiligheidsraad en zijn leden alle voorspoed toe nu zij formeel hun taken opnemen.


Bei dem Briefing wurden auch die Ziele des Aktionsplans zur Fertigungstechnologie (MATAP) erläutert, der auf der Konferenz 'Die Europäische Fertigungsindustrie der Zukunft: Rolle der Forschung für die Führungsposition der EU in der Welt' am 1.-2. Dezember 2003 in Mailand offiziell eingeleitet wird.

De doelstellingen van het komende Actieplan voor de fabricagetechnologie (MATAP) werden op de briefing uiteengezet, in afwachting van de formele start van het plan op de conferentie 'Europese fabricage in de toekomst: de rol van onderzoek voor de leidende positie van de EU in de wereld', georganiseerd door de EU op 1-2 december 2003 in Milaan.


Im Mittelpunkt stehen dabei der Übergang zur neuen Währung sowie die Debatte über die Zukunft der Europäischen Union (für die das offizielle Startsignal auf der Tagung des Europäischen Rates am 14. Dezember im belgischen Laeken gegeben werden soll).

Hierbij zullen de overgang naar de euro en het debat over de toekomst van de EU (dat formeel op gang wordt gebracht tijdens de Europese Raad van Laken van 14 december) centraal staan.


Der Rat hat offiziell die Beratungen über das Weißbuch "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft" in die Wege geleitet und den Ausschuss der Ständigen Vertreter mit dessen Prüfung beauftragt, damit der Rat auf seiner Dezembertagung eine diesbezügliche Entschließung annehmen kann.

De Raad heeft het officiële startsein gegeven voor de behandeling van het witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen", door het Comité van permanente vertegenwoordigers op te dragen dit witboek te bespreken, opdat de Raad tijdens zijn zitting in december een desbetreffende resolutie kan aannemen.


w