Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukunft in wesentlich geringerem " (Duits → Nederlands) :

Die wichtigsten Grenzwerte, deren Einhaltung in der EU Probleme bereitet, betreffen PM , Stickstoffdioxid (NO ) in Verkehrsabgasen sowie (in wesentlich geringerem Maße) SO .

De belangrijkste grenswaarden waarvoor naleving in de EU problematisch is, zijn die voor PM , stikstofdioxide (NO ) uit uitlaatgassen en (in veel mindere mate) SO .


5. weist darauf hin, dass die 2011 beobachtete Zunahme der Inflation vor allem auf steigende Energiepreise und – in wesentlich geringerem Maße – auf steigende Preise für Nahrungsmittel und andere Rohstoffe zurückzuführen war;

5. merkt op dat de toename van de inflatie in 2011 voornamelijk het gevolg was van o.a. de stijgende energieprijzen en – in veel mindere mate – van de opgelopen voedsel- en andere grondstofprijzen;


5. weist darauf hin, dass die 2011 beobachtete Zunahme der Inflation vor allem auf steigende Energiepreise und – in wesentlich geringerem Maße – auf steigende Preise für Nahrungsmittel und andere Rohstoffe zurückzuführen war;

5. merkt op dat de toename van de inflatie in 2011 voornamelijk het gevolg was van o.a. de stijgende energieprijzen en – in veel mindere mate – van de opgelopen voedsel- en andere grondstofprijzen;


Diese Rechtsvorschriften tragen zu einer wesentlich höheren Transparenz bei und werden von der missbräuchlichen Nutzung der Steuervorbescheide abschrecken. Das sind gute Nachrichten für Unternehmen und Verbraucher. Die Ausstellung der sehr nützlichen Vorbescheide ist auch in Zukunft möglich, wird aber künftig streng kontrolliert, um einen Rahmen für fairen Steuerwettbewerb zu gewährleisten.

Deze wetgeving zal bijdragen tot een veel grotere transparantie en zal ontmoedigend werken voor wie fiscale rulings wil gebruiken als instrument voor fiscale misbruiken. Dat is goed nieuws voor ondernemingen en consumenten, die van deze nuttige belastingpraktijk kunnen blijven profiteren, maar wel onder zeer strikt toezicht om eerlijke belastingconcurrentie te garanderen.


Wie in dem im September verabschiedeten Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa angedeutet, müssen Unternehmen bei geringerem Verbrauch einen höheren Mehrwert erzeugen und Verbraucher müssen sich ein nachhaltigeres Verbrauchsverhalten bei Produkten und Dienstleistungen angewöhnen, wenn wir in Zukunft in der Lage sein wollen, unsere Bedürfnisse zu erfüllen und das gleiche Maß an Lebensqualität zu erhalten.

Zoals aangegeven in de in september vastgestelde Routekaart naar een efficiënt gebuik van hulpbronnen in Europa zullen bedrijven een grotere toegevoegde waarde moeten produceren met minder productiemiddelen, en zullen consumenten moeten overschakelen op duurzamere consumptiepatronen voor producten en diensten, willen wij aan onze behoeften voldoen en hetzelfde niveau van welzijn handhaven in de toekomst.


Sie können also bei sehr kleinen Unternehmen durchaus bei weit über fünf Prozent liegen, während sie bei ganz großen in wesentlich geringerem Umfang anfallen.

De kosten kunnen gemakkelijk oplopen tot meer dan vijf procent bij zeer kleine bedrijven en behoorlijk veel lager zijn voor zeer grote bedrijven.


Die Kommission hat vom 12. April bis zum 11. Juni eine öffentliche Debatte über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik organisiert und um Antworten der breiten Öffentlichkeit auf vier wesentliche Fragen gebeten.

Van 12 april tot en met 11 juni heeft de Commissie een publiek debat gehouden over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het grote publiek gevraagd antwoorden te geven op vier kernvragen.


J. in der Erwägung, dass nachlassende Ambitionen der Entwicklungsländer für einen erfolgreichen Abeschluss der Doha-Entwicklungsagenda dazu führen würden, dass die Entwicklungsländer in wesentlich geringerem Maße von der Doha-Runde profitieren würden, da nach dem von der Weltbank geprüften „vermutlichen Doha-Szenario“ der Großteil der Vorteile einer Liberalisierung des Handels den entwickelten Ländern zugute käme und der Gewinn der Entwicklungsländer pro Kopf weniger als einen Penny pro Tag betragen würde, wodurch sich die Anzahl der in Armut lebenden Menschen um weniger als 1 % verringern würde,

J. overwegende dat het lagere enthousiasme van de ontwikkelde landen voor de resultaten van de DDA kan leiden tot aanzienlijk mindere voordelen van de Ontwikkelingsronde van Doha voor de ontwikkelingslanden: volgens het te verwachten Doha-scenario zoals onderzocht door de Wereldbank zouden de meeste voordelen van de liberalisering van de handel bij de ontwikkelde landen terechtkomen en zouden de ontwikkelingslanden er minder dan een paar eurocent per dag per hoofd van de bevolking op vooruit gaan, resulterend in een verlaging met minder dan 1 procent van het aantal mensen dat in armoede leeft,


Die im Rahmen der Richtlinie von 1991 erstellten Berichte dienen in erster Linie als Quelle grundlegender Informationen über die praktische Einhaltung und, in wesentlich geringerem Maße, als Informationsquelle über andere Fragen, insbesondere die Effizienz der Maßnahmen, wie sie von Änderungen des Umweltzustands abzulesen ist.

De verslagen die in het kader van de richtlijn van 1991 zijn opgesteld, worden vooral gebruikt om basisgegevens over de praktische naleving te verzamelen. In veel mindere mate kunnen zij ook als informatiebron voor andere zaken worden gebruikt, in het bijzonder voor het vaststellen van de efficiëntie van het beleid op grond van veranderingen in de toestand van het milieu.


Der Europäische Rat erkennt an, daß die Zukunft Rußlands wesentlicher Bestandteil der Zukunft des Kontinents und für die Europäische Union von strategischem Interesse ist.

De Europese Raad erkent dat de toekomst van Rusland een essentiële factor in de toekomst van het continent vormt, en voor de Europese Unie van strategisch belang is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft in wesentlich geringerem' ->

Date index: 2021-01-21
w