Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft gestattet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere und unter anderem soll es Inhabern des Führerscheins der Klasse B in Zukunft gestattet sein, für nichtkommerzielle Zwecke Anhänger (oder Wohnwagen) mit einer kombinierten Masse von 3.500 kg zu ziehen, ohne eine zusätzliche Prüfung bestehen zu müssen.

Zo zouden voortaan houders van een rijbewijs voor categorie B hun motorvoertuig mogen gebruiken om voor niet-commerciële activiteiten een aanhangwagen (of caravan) te trekken, zolang de gecombineerde massa niet meer dan 3.500 kg bedraagt, zonder dat zij een extra examen moeten afleggen.


Kann die Kommission darlegen, wie sie die Zukunft der Landwirtschaft und der Entwicklung des ländlichen Raums angesichts des jüngsten Vorschlags der Mitgliedstaaten zur Finanziellen Vorausschau beurteilt, insbesondere des Vorschlags, wonach es den Mitgliedstaaten gestattet sein soll, bis zu 20% der einheitlichen Betriebsprämie für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitzustellen?

Kan de Commissie, in het licht van het recente voorstel van de lidstaten betreffende de financiële vooruitzichten, met name het voorstel de lidstaten toe te staan tot twintig procent van de op individuele basis berekende enkele bedrijfstoeslag over te dragen naar plattelandsontwikkeling, haar visie op de toekomst van de landbouw en plattelandsontwikkeling geven?


Kann die Kommission darlegen, wie sie die Zukunft der Landwirtschaft und der Entwicklung des ländlichen Raums angesichts des jüngsten Vorschlags der Mitgliedstaaten zur Finanziellen Vorausschau beurteilt, insbesondere des Vorschlags, wonach es den Mitgliedstaaten gestattet sein soll, bis zu 20% der einheitlichen Betriebsprämie für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitzustellen?

Kan de Commissie, in het licht van het recente voorstel van de lidstaten betreffende de financiële vooruitzichten, met name het voorstel de lidstaten toe te staan tot twintig procent van de op individuele basis berekende enkele bedrijfstoeslag over te dragen naar plattelandsontwikkeling, haar visie op de toekomst van de landbouw en plattelandsontwikkeling geven?


45. weist darauf hin, dass es dem Umstand Rechnung trägt, dass die gegenwärtig vom Rechnungshof verwendete Methode es nicht gestattet, für jeden Bereich der Gemeinschaftsausgaben eine Fehlerquote anzugeben; teilt den Standpunkt, dass mit der Zuverlässigkeitserklärung darauf abgezielt werden sollte, diese Informationen zu geben, wie dies wiederholt von seinem Ausschuss für Haushaltskontrolle gefordert worden ist, wobei eine Unterscheidung zwischen Betrug und Fehlern vorzunehmen ist, ebenfalls die Unterschiede in Bezug auf das inhärent ...[+++]

45. stelt vast dat de Rekenkamer met de methode die ze nu gebruikt geen verklaring van DAS kan afgeven voor elk van de categorieën van huishoudelijke uitgaven; deelt het standpunt dat de DAS ernaar moet streven deze informatie te leveren, zoals herhaaldelijk gevraagd door de Commissie begrotingscontrole, opgesplitst naar fraude en vergissing, rekening houdende met verschillen in inherente risico's tussen sectoren en met door de Commissie aangebrachte correcties, inclusief een vergelijking van jaar tot jaar, teneinde dit instrument niet alleen voor de kwijtingsautoriteit van nut te laten zijn, maar ook voor de Commissie, die zo spoedig m ...[+++]


Schließlich möchte ich Ihnen sagen, daß diese angesprochenen Schwierigkeiten – die zweifellos in der Zukunft auftreten können – sicher viel geringer sein werden als die von den Währungsunionswissenschaftlern theoretisch aufgeworfenen Probleme. Und zwar werden sie in dem Maße geringer sein, als sich – und das ist unsere bisherige Erfahrung – die Bedingungen der Wirtschaftspolitik der Staaten angleichen werden und wir in bezug auf den Haushalt einen Spielraum geschaffen haben, der es uns gestattet ...[+++]

Kortom, ik zou zeggen dat als zulke moeilijkheden zich voordoen - en dat zou in de toekomst ongetwijfeld kunnen gebeuren - zij vast en zeker minder ernstig zullen zijn dan de theoretische problemen waarop door onderzoekers van de monetaire unie wordt gewezen. Ik denk dus - en dat is ook onze ervaring tot nog toe - dat wij zullen zien dat het economisch beleid van de lidstaten steeds minder uiteen zal lopen. Daarnaast hebben wij, in begrotingstermen, een marge gecreëerd waardoor we moeilijkheden gemakkelijker het hoofd kunnen bieden dan in het verleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft gestattet sein' ->

Date index: 2022-04-17
w