Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nach einheitlichem Muster gestalteter Paß
Nationale Seite

Vertaling van "zukunft gestaltet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


nach einheitlichem Muster gestalteter Paß

paspoort van(een)uniform model


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anhand der bislang gewonnenen Erfahrungen gilt es festzulegen, nach welchen Grundsätzen der politische Rahmen für die erneuerbaren Energieträger in Zukunft gestaltet werden soll.

Uitgaande van de opgedane ervaringen dient een aantal sleutelbeginselen voor het toekomstige beleidskader voor hernieuwbare energie te worden vastgesteld.


44 Jahre lang haben die Europäische Union und das Vereinigte Königreich gemeinsam die Zukunft gestaltet.

44 jaar lang hebben de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk een gemeenschappelijk project gehad.


Wie sich die Zukunft Europas gestaltet, hängt zunehmend von seiner Fähigkeit ab, eine jugend- und kinderfreundliche Gesellschaft zu schaffen.

De toekomst van Europa hangt hoe langer hoe meer af van de vraag of Europa impulsen zal weten te geven aan voor kinderen en jongeren vriendelijke samenlevingen.


Zur Sicherstellung der langfristigen Zukunft und Entwicklung der örtlichen landwirtschaftlichen Erzeugung darf das Preisniveau jedoch nicht so gestaltet sein, dass es der örtlichen Erzeugung solcher Erzeugnisse schaden würde.

Om op de lange termijn de continuïteit en ontwikkeling van lokale landbouwproductie te waarborgen, mogen deze kosten niet zodanig zijn dat deze de lokale productie van deze producten zouden schaden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Frau Präsidentin, die Vorstellung der Ergebnisse der Arbeit des Europäischen Rechnungshofes gibt immer ausgezeichnete Informationen und ermöglicht einen Vergleich der Dinge, wie sie in der Vergangenheit waren, mit denen, wie sie in der Zukunft gestaltet werden sollten.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de presentatie van de resultaten van het werk van de Europese Rekenkamer verschaft altijd uitstekende informatie, aan de hand waarvan we kunnen vergelijken hoe een en ander in het verleden gegaan is en wat er in de toekomst gebeuren moet.


Auch die Wirtschaft muss im Hinblick auf die Zukunft gestaltet werden, wir benötigen eine nachhaltige Wirtschaft, die Ressourcen effizient nutzt sowie produktiv und innovativ ist.

Ook moet er sprake zijn van een op de toekomst toegesneden – duurzame en resource-efficiënte – economie, die ook productief en innovatief is.


Es sind nicht die europäischen Regierungsoberhäupter, die Flandern diktieren sollten, wie es seine Zukunft gestaltet.

Het zijn niet de Europese staatshoofden die Vlaanderen moeten dicteren op welke wijze het zijn toekomst in handen zal nemen.


Die Möglichkeiten von Europol, mit Drittstaaten und dritten Organisationen zusammenzuarbeiten, sollten rationeller gestaltet werden, um die Kohärenz mit der allgemeinen Politik der Union in diesem Bereich zu gewährleisten, und neue Bestimmungen sollten regeln, wie diese Zusammenarbeit in Zukunft aussehen soll.

De mogelijkheden van Europol om samen te werken met derde staten en derde organisaties moeten worden gerationaliseerd om voor consistentie met het algemene beleid van de Unie op dit punt te zorgen, en wel door middel van nieuwe bepalingen over de manier waarop deze samenwerking in de toekomst moet worden vastgelegd.


Unseres Erachtens ist ein Europa, das beharrlich, kontinuierlich und verantwortungsbewußt seine Zukunft gestaltet, die beste Garantie für das Projekt der Gründungsväter, für dessen Umsetzung durch das Mitwirken all derjenigen, die in den letzten 50 Jahren daran gearbeitet haben, und für dessen Verwirklichung auf einem konkreten und festen Fundament.

Wij geloven namelijk in een Europa dat zijn toekomst gestadig opbouwt, met volharding en verantwoordelijkheidsbesef. Zulk een Europa is voor ons de beste garantie dat hetgeen de oprichters van de Gemeenschap voor ogen stond ook bewaarheid wordt, dat het werk van al degenen die zich de afgelopen vijftig jaar hiervoor hebben ingespannen, vruchten afwerpt en de Unie een stevige en concrete grondslag bezorgt.


Unseres Erachtens ist ein Europa, das beharrlich, kontinuierlich und verantwortungsbewußt seine Zukunft gestaltet, die beste Garantie für das Projekt der Gründungsväter, für dessen Umsetzung durch das Mitwirken all derjenigen, die in den letzten 50 Jahren daran gearbeitet haben, und für dessen Verwirklichung auf einem konkreten und festen Fundament.

Wij geloven namelijk in een Europa dat zijn toekomst gestadig opbouwt, met volharding en verantwoordelijkheidsbesef. Zulk een Europa is voor ons de beste garantie dat hetgeen de oprichters van de Gemeenschap voor ogen stond ook bewaarheid wordt, dat het werk van al degenen die zich de afgelopen vijftig jaar hiervoor hebben ingespannen, vruchten afwerpt en de Unie een stevige en concrete grondslag bezorgt.


w