Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft geschehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird auch in Zukunft im Rahmen bilateraler Luftverkehrs- und Handelsabkommen auf der Grundlage einer effektiven Gegenseitigkeit auf die Lockerung der Regeln für Eigentum und Kontrolle hinarbeiten. Dies soll längerfristig auch auf multilateraler Ebene geschehen.

De Commissie zal blijven streven naar de versoepeling van de regels inzake eigendom en zeggenschap op basis van effectieve wederkerigheid, via bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten en handelsovereenkomsten; op langere termijn streeft zij ernaar dit ook op multilateraal niveau te doen.


Wir müssen dies in einem wirklich partnerschaftlichen Geist tun, denn viel, was im Verlauf dieser Monate geschehen wird, wird für die Zukunft Europas und auch für den Respekt unserer Institutionen in ganz Europa von großer Bedeutung sein.

We moeten dat samen doen, in een geest van partnerschap. De gebeurtenissen in de komende maanden zullen van groot belang zijn voor de toekomst van Europa en voor het respect dat in heel Europa voor onze instellingen wordt getoond.


J. in der Erwägung, dass die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu den vier im Vertrag verankerten Grundfreiheiten zählt und auch in Zukunft zählen wird; in der Erwägung, dass mit dem Ziel, die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu garantieren, erhebliche Fortschritte im Bereich der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften erzielt wurden, insbesondere in Fragen der sozialen Sicherheit, und dass dies die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Europäischen Union erleichtert hat; in der Erwägung, dass alle noch bestehenden administrativen und rechtlichen Hürden, die der grenzüberschreitenden Mobilität entgegenstehen, beseitigt werden müssen, in der Erwägung, ...[+++]

J. overwegende dat het vrij verkeer van werknemers een van de vier fundamentele beginselen van het Verdrag is en blijft; overwegende dat in de Europese wetgeving op het gebied van sociale zekerheid ten aanzien van het vrij verkeer van werknemers aanzienlijke vooruitgang is geboekt en dat de arbeidsmobiliteit binnen de Unie hierdoor is vergemakkelijkt; overwegende dat alle nog overgebleven administratieve en juridische hindernissen die mobiliteit over de landsgrenzen heen belemmeren, moeten worden weggenomen; overwegende dat ervoor moet worden gezorgd dat werknemers hun rechten ...[+++]


Für die Zukunft ist es natürlich wünschenswert, dass sich mehr Anleger für Investitionen entscheiden. Allerdings wird dies erst geschehen, wenn der EEE-F eine überzeugende Erfolgsbilanz vorlegen kann.

Uiteraard is het wenselijk dat in de toekomst meer investeerders besluiten te investeren, maar dit zal pas gebeuren als het EEE-F aantoonbaar overtuigende prestaties heeft geleverd.


Sie hat eine Strategie hervorgebracht, die gegenwärtig als gemeinsame Strategie gilt, wiewohl niemand zu sagen vermag, was in Zukunft geschehen wird.

Daaruit is een strategie naar voren gekomen die nu als een gemeenschappelijke strategie wordt beschouwd: wat er in de toekomst gebeurt kan niemand voorspellen.


Eine der wichtigsten strategischen Weichenstellung für die Zukunft Europas wird durch die Energiepolitik geschehen.

Een van de belangrijkste strategische stappen voor de toekomst van Europa moet op het gebied van het energiebeleid worden gedaan.


Es ist darauf hinzuweisen, dass der Text des UNFSA-Übereinkommens für die EU nicht bindend ist, da er noch nicht ratifiziert wurde und nichts darauf hindeutet, dass dies in naher Zukunft geschehen wird (Seltsamerweise wurde das UNFSA-Übereinkommen vom Vereinigten Königreich am 10. Dezember 2001 im Namen mehrerer seiner überseeischen Gebiete, jedoch nicht für die drei Gebiete ratifiziert, für die es im Rahmen der SEAFO ein Küstenstaat ist).

Niet vergeten moet worden dat de tekst van de UNFSA voor de Unie niet bindend is omdat hij niet is geratificeerd en het er niet naar uitziet dat dit in de nabije toekomst zal gebeuren (Vreemd genoeg heeft het Verenigd Koninkrijk op 10 december 2001 de UNFSA geratificeerd namens een aantal van haar overzeese gebiedsdelen maar niet voor de drie waardoor het in de SEAFO als een kustland wordt beschouwd).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft geschehen wird' ->

Date index: 2023-01-09
w