Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Verts UPC

Vertaling van "zukunft gegenübersehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




europäisches Kolloquium über die Zukunft des ländlichen Raums

Europees Colloquium over de toekomst van het platteland


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dem Weißbuch werden die wichtigsten Herausforderungen und Chancen dargelegt, denen sich Europa im kommenden Jahrzehnt gegenübersehen wird. Das Weißbuch markierte den Anfang eines Prozesses, in dessen Rahmen die EU-27 die Weichen für die Zukunft der Union stellt.

Met het witboek is een proces begonnen waarin de EU met 27 leden keuzes gaat maken over de toekomst van hun Unie.


Meine Fraktion, die PPE-DE, legt jedoch auch Wert auf eine bessere politische Zusammenarbeit im Bereich der zahlreichen Herausforderungen, denen sich beide Seiten in Zukunft gegenübersehen, z. B. dem aktuellen Problem der finanziellen Instabilität.

Mijn fractie, de PPE-DE, wil echter ook grotere politieke samenwerking bij de aanpak van de vele uitdagingen waarvoor de EU en India nu en in de toekomst zullen staan, zoals het huidige probleem van de mondiale financiële instabiliteit.


Die Fortsetzung dieser Politik, das Anheizen der expansionistischen und fanatischen Instinkte des iranischen Regimes wird die größte Tragödie sein, der wir uns in naher Zukunft gegenübersehen werden.

De voortzetting van dit beleid en het voeden van de expansionistische en fanatieke instincten van het Iraanse regime zullen de grootste tragedie zijn waarmee wij in de naaste toekomst geconfronteerd worden.


Es wird damit gerechnet, dass sich die IAEO in Zukunft aufgrund der wachsenden Zahl der Länder, die ein Kernkraftprogramm aufstellen bzw. dies wünschen, einer beträchtlichen Herausforderung gegenübersehen wird, für die sie all ihre Mittel benötigen wird.

In de toekomst wordt verwacht dat, gezien het toenemende aantal landen dat een kernenergieprogramma ontwikkelt of wenst op te zetten, de IAEA voor een aanzienlijke uitdaging zal komen te staan die de inzet van al haar middelen zal vergen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die politischen Entscheidungsträger bei der Festlegung ihrer gemeinsamen Strategie im Zeitalter der Globalisierung die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Volkswirtschaften der EU derzeit gegenübersehen und die sie in Zukunft zu bewältigen haben, eindeutig benennen und angehen,

G. overwegende dat beleidsmakers bij het uitstippelen van een gemeenschappelijke strategie in deze tijd van globalisering de gemeenschappelijke uitdagingen waarmee de Europese economieën nu en in de toekomst worden en zullen worden geconfronteerd, moeten identificeren, duidelijk afbakenen en aanpakken,


Dieser Entwurf einer europäischen Verfassung soll die Union befähigen, nicht nur die Erweiterung, sondern auch die großen Aufgaben der Zukunft, denen wir uns bereits heute gegenübersehen, wirklich in Angriff zu nehmen.

Dat ontwerp moet de Unie in de gelegenheid stellen om niet alleen de uitbreiding, maar ook andere uitdagingen die ons nu reeds wachten, op doeltreffende wijze aan te pakken.


Dieser Entwurf einer europäischen Verfassung soll die Union befähigen, nicht nur die Erweiterung, sondern auch die großen Aufgaben der Zukunft, denen wir uns bereits heute gegenübersehen, wirklich in Angriff zu nehmen.

Dat ontwerp moet de Unie in de gelegenheid stellen om niet alleen de uitbreiding, maar ook andere uitdagingen die ons nu reeds wachten, op doeltreffende wijze aan te pakken.


w