Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft fortschritte bringen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist eines der Themen von öffentlichem Belang, die die Kommission auch in Zukunft im ICANN-Beratungsausschuss der Regierungen, der die ICANN in politischen Fragen berät, wie auch in anderen ICANN-Gremien zur Sprache bringen wird.

Dit is een van de beleidskwesties die de Commissie zal blijven verdedigen in het gouvernementele adviescomité dat beleidsadvies verstrekt aan ICANN en aan andere organen van ICANN.


Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft statt. Das Treffen bot einen Anlass, die Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und ihren sechs östlichen Partnerländern in den letzten beiden Jahren zu würdigen und den Blick auf die Umsetzung der 20 für das Jahr gesetzten konkreten Ziele zu richten, die den Bürgerinnen und Bürgern spürbare Vorteile bringen wird.

Het was een moment om de balans op te maken van wat er de afgelopen twee jaar inzake de betrekkingen van de EU met haar 6 oostelijke partnerlanden is bereikt en een blik vooruit te werpen op de uitvoering, ten laatste in 2020, van 20 doelen die tastbare voordelen voor de burgers zullen brengen.


Ich bin überzeugt, dass die Zusammenarbeit in Zukunft Fortschritte bringen wird. Was dieser Zusammenarbeit jedoch in erster Linie Erfolg verleihen würde, wäre eine dringend benötigte europäische Strategie.

Ik geloof dat wij in de toekomst door samenwerking een zekere vooruitgang kunnen boeken, maar deze samenwerking zal met name effectief worden als er een Europese strategie is.


Derzeit wird versucht, die Defizite der öffentlichen Haushalte zurückzufahren, um die öffentlichen Finanzen wieder in Ordnung zu bringen. Zugleich beginnt die Erwerbsbevölkerung zu schrumpfen. Worauf kann Europa in Zukunft seine Wettbewerbsfähigkeit gründen?

Waar zal het concurrentievermogen van Europa in de toekomst op gebaseerd zijn, nu er wordt bezuinigd op de overheidsbegrotingen om de openbare financiën weer op orde te brengen en onze beroepsbevolking begint te krimpen?


In Erwägung des am 20. Januar 2000 angenommenen Vertrags für die Zukunft der Wallonie, in dessen Merkblatt 70.3 betreffend die Bodenschätze ausdrücklich der Wille der Regierung erwähnt wird, Letztere verantwortungsvoll zu bewirtschaften, indem die legitimen Entwicklungsbedürfnisse des Sektors mit den Bestimmungen in Sachen Raumordnung und den ebenso legitimen Bestimmungen betreffend die Lebensqualität der Einwohner der Wallonie in Einklang zu bringen sind; ...[+++]

Overwegende dat het Toekomstcontract voor Wallonië, aangenomen op 20 januari 2000, in zijn fiche 70.3 betreffende de hulpbronnen van de ondergrond, uitdrukkelijk melding maakt van de wil van de Regering om die hulpbronnen op verantwoordelijke wijze te beheren door de gegronde ontwikkelingsbehoeften van de sector tot overeenstemming te brengen met de maatregelen inzake ruimtelijke ordening en de al even gegronde maatregelen betreffende de levenskwaliteit van de Waalse bevolking;


Inwiefern das Golfstromsystem sich in den letzten Jahrzehnten geändert hat und was die Zukunft diesbezüglich bringen wird, darüber streiten sich bekanntlich die Experten.

De deskundigen zijn het nog niet eens over de mate waarin de Golfstroom in de afgelopen decennia is veranderd, en hoe hij in de toekomst nog zal veranderen.


Inwiefern das Golfstromsystem sich in den letzten Jahrzehnten geändert hat und was die Zukunft diesbezüglich bringen wird, darüber streiten sich bekanntlich die Experten.

De deskundigen zijn het nog niet eens over de mate waarin de Golfstroom in de afgelopen decennia is veranderd, en hoe hij in de toekomst nog zal veranderen.


Ich freue mich daher sehr, für diesen Gesetzesentwurf stimmen zu können, der für die Rentabilität und Gesundheit europäischer Unternehmen hoffentlich einen wahren Fortschritt bringen wird, einen Fortschritt, der nicht nur für einen erfolgreicheren Binnenmarkt, sondern auch für einen gerechteren nötig ist.

Ik ben daarom opgetogen dat ik kan stemmen voor deze tekst, die naar ik hoop werkelijke vooruitgang betekent voor de levensvatbaarheid en goede gezondheid van Europese ondernemingen; een vooruitgang die niet alleen nodig is voor een succesvollere, maar ook voor een eerlijkere interne markt.


Zugeständnisse werden als Zeichen der Schwäche angesehen. Daher möchte ich der Kommission und der deutschen Bundeskanzlerin Merkel, als Vertreterin der Ratspräsidentschaft, für ihr Verständnis der Ereignisse und ihre Solidarität danken sowie dafür, dass sie Russland gegenüber mit einer europäischen Stimme sprechen. Ich möchte auch meine Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass diese Taktik uns in der Zukunft großen Erfolg bringen wird.

Het doen van concessies wordt gezien als een teken van zwakte en daarom wil ik de Commissie en kanselier Merkel van het Duitse voorzitterschap bedanken voor hun inzicht in de gebeurtenissen en hun solidariteit door tegen Rusland met één Europese stem te spreken. Ik wil ook zeggen dat ik ervan overtuigd ben dat deze tactiek ons in de toekomst geen windeieren zal leggen.


Auch wird sie ein breites Spektrum von Studien (einschließlich epidemiologischer Studien) fördern, die i) das Ausmaß der derzeitigen und in Zukunft erwarteten Exposition bewerten sollen, ii) beurteilen sollen, ob die derzeitigen Ansätze zur Expositonsbegrenzung angemessen sind, und iii) geeignete Initiativen auf den Weg bringen, Maßnahmen vorschlagen und/oder Empfehlungen herausgeben sollen.

Zij zal ook allerlei studies ondersteunen (waaronder epidemiologische studies) om (i) een beoordeling te geven van de huidige en de in de toekomst verwachte blootstellingsniveaus, (ii) een beoordeling te geven van de toereikendheid van de huidige benaderingen om de blootstelling te beheersen, en (iii) initiatieven te ontplooien, maatregelen voor te stellen en/of aanbevelingen te doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft fortschritte bringen wird' ->

Date index: 2022-05-18
w