Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Desensibilisierter explosiver fester Stoff
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Fester Aufspanndorn
Fester Dorn
Fester Faktor
Fester Spanndorn
Fester Zinsfuss
Fester Zinssatz
Festzinssatz
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Konischer Aufspanndorn

Traduction de «zukunft fester » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fester Aufspanndorn | fester Dorn | fester Spanndorn | konischer Aufspanndorn

conische spandoorn


Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


fester Zinsfuss | fester Zinssatz | Festzinssatz

vaste rente | vaste rentevoet




desensibilisierter explosiver fester Stoff

ontplofbare vaste stof in niet explosieve toestand




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Leitlinien sind in Zukunft fester Bestandteil des Prozesses der weiteren Intensivierung der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union in den Außenbeziehungen.

De richtsnoeren zullen een integrerend deel vormen van de verdere versterking van het externe mensenrechtenbeleid van de Europese Unie.


Darüber sind wir glücklich, und ich würde mich freuen, wenn wir im Rahmen des Trilogs darauf drängen könnten, dass dies zu einer festen Tradition wird, dass die Anwesenheit des Rates – er ist heute als Beobachter hier – in Zukunft fester Bestandteil dieser Menschenrechtsdebatten am Donnerstagnachmittag wird.

Dat is zeer verheugend, en het zou me veel genoegen doen als we er in het kader van de trialoog op zouden kunnen aandringen dat de aanwezigheid van de Raad bij de mensenrechtendebatten op donderdagmiddag – de heer Nooke is hier vandaag als waarnemer – in de toekomst een vaste traditie wordt.


die Zukunft des Gesundheitswesens und der Altenpflege sollte zukünftig fester Bestandteil des Arbeitsprogramms der Kommission sein;

de toekomst van de gezondheidszorg en de ouderenzorg moet voortaan in het werkprogramma van de Commissie een vaste plaats krijgen;


– (IT) Frau Präsidentin, ich habe für den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Abschluß von Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft gestimmt, und zwar nicht nur, weil ich es für äußerst wichtig halte, daß die Schweiz – die, woran wohl niemand zweifelt, in hoffentlich naher Zukunft fester Bestandteil der Europäischen Union werden kann – inzwischen Abkommen mit den Mitgliedstaaten der Union abschließt, sondern auch, weil ich mich bei dem Gedanken an die Schweiz erleichtert fühle.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor het besluit van de Raad over de sluiting van overeenkomsten tussen de Europese Unie en de Zwitserse Confederatie gestemd, niet zozeer omdat ik per se voor dergelijke overeenkomsten tussen Zwitserland - dat volgens iedereen in de toekomst, en hopelijk nabije toekomst, lid moet worden van de Europese Unie - en de lidstaten van de Unie ben, maar vooral omdat ik moed krijg als ik aan Zwitserland denk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das für Juni 2003 in Thessaloniki geplante Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, der Kandidatenländer und der potentiellen Kandidatenländer des westlichen Balkans zielt darauf ab, eine starke politische Botschaft an die Länder und Völker der Region zu senden, nämlich dass die EU sich für die Zukunft aller Balkanländer engagiert und dass Europa erst dann wiedervereinigt ist, wenn diese Region ein fester Bestandteil geworden ist.

Op de topbijeenkomst in juni 2003 in Thessaloniki met de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en de potentiële kandidaat-lidstaten in de westelijke Balkan zal een krachtig politiek signaal worden afgegeven aan de landen en volkeren van de regio, namelijk dat de EU hecht aan de Europese toekomst van alle landen van de Balkan, en dat Europa slechts één zal zijn als deze regio er een integrerend deel van zal uitmaken.


5. fordert die Kommission auf, dem Konvent zur Zukunft Europas einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen, um den Grundsatz der Medienfreiheit auf eine festere vertragliche Grundlage zu stellen;

5. verzoekt de Commissie de Conventie over de toekomst van Europa een passend voorstel voor te leggen om het beginsel van de vrijheid van de media een steviger basis in het Verdrag te verschaffen;


Mit dieser Hinzufügung wird bestätigt, dass für die Ermittlung des Vorhandenseins fester Einkünfte die Beschäftigung in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der Zukunft relevant sein sollte.

Deze toevoeging bevestigt dat voor de vaststelling of er al of niet sprake is van stabiel inkomen, zowel de vorige, als de huidige en toekomstige werkgelegenheid relevant is.


w