Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft erweisen wird » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der zahlreichen Wahlen weltweit und der begrenzten Ressourcen und Kenntnisse der EU auf diesem Gebiet wird sich es sich auch in Zukunft zuweilen als notwendig erweisen, Maßnahmen über andere Organisationen durchzuführen.

Gezien het grote aantal verkiezingen wereldwijd en de beperkte middelen en deskundigheid van de EU, zal soms via andere organisaties moeten worden gewerkt.


Indem wir – was ich hoffe – für diese sechs Richtlinien und/oder Verordnungen stimmen, sorgen wir dafür, dass der Euroraum einen Schritt auf dem Weg zu der Disziplin, an der es so sehr gemangelt hat, vorankommt – einen Schritt, sage ich, nicht mehr, dessen Nutzen sich in der Zukunft erweisen wird.

Met het – naar ik hoop – aannemen van deze zes richtlijnen en/of verordeningen zorgen we er zeker voor dat het eurogebied een nieuwe stap zet richting de discipline waar het zozeer aan ontbroken heeft; een stap zeg ik, meer is het ook niet, en het nut daarvan zal nog moeten blijken in de toekomst.


(NL) Meine Damen und Herren, ich möchte natürlich all denen unter Ihnen danken, die äußerst konstruktives Feedback gegeben haben, das sich für Ihre und unsere Arbeit in der Zukunft als unbezahlbar erweisen wird.

Dames en heren, ik dank uiteraard alle collega's die zijn tussengekomen voor de heel constructieve kritiek die nuttig zal zijn voor de voortzetting van uw en onze werkzaamheden.


Frau Roithová behandelt daher ein Gebiet, das sich für die Zukunft als äußerst wichtig erweisen wird, die Frage ist nur, welche Rolle die EU in diesem Bereich zum jetzigen Zeitpunkt bei der Entwicklung des E-Handels spielen kann.

Mevrouw Roithová behandelt daarom een zaak die in de toekomst heel belangrijk zal blijken te zijn, maar de vraag is wat de rol van de Europese Unie op dit gebied en in deze fase van de ontwikkeling van e-handel kan zijn.


Dies ist zu begrüßen und verheißt Gutes für die Zukunft. Es erhebt sich aber die Frage, wie dauerhaft sich eine solche Politik während der nächsten Jahre erweisen wird.

Dat is een heuglijk feit en een goed voorteken voor de toekomst. De vraag is echter hoe lang een dergelijk beleid in de loop van de volgende jaren zal standhouden.


Die 14 derzeit existierenden Schulen vermitteln eine gemeinsame Bildung von hoher Qualität, die sich in der Zukunft als fundamental für die europäische Integration erweisen wird.

De veertien huidige scholen bieden gemeenschappelijk onderwijs van hoge kwaliteit, dat in de toekomst essentieel zal blijken voor de Europese integratie.


In Anbetracht der zahlreichen Wahlen weltweit und der begrenzten Ressourcen und Kenntnisse der EU auf diesem Gebiet wird sich es sich auch in Zukunft zuweilen als notwendig erweisen, Maßnahmen über andere Organisationen durchzuführen.

Gezien het grote aantal verkiezingen wereldwijd en de beperkte middelen en deskundigheid van de EU, zal soms via andere organisaties moeten worden gewerkt.


In Zukunft wird der Akzent nicht so sehr auf die in den vergangenen Jahren überaus rege Rechtsetzungstätigkeit gelegt, sondern vielmehr auf eine dynamische Verwaltung des Binnenmarkts, und zwar insbesondere auf folgende Aspekte: - Überwachung der Wirkung und der Wirksamkeit gemeinschaftlicher Regeln: Wie es in den meisten Mitgliedstaaten geschieht, soll auch die Kommission die erlassenen Maßnahmen zur kritischen Diskussion stellen und die geeigneten Initiativen ergreifen können, wenn sich die Regeln als unanwendbar erweisen oder nicht die erwa ...[+++]

In de toekomst zal, in tegenstelling tot de sterke nadruk op wetgeving van de afgelopen jaren, de aandacht vooral gericht zijn op dynamisch beheer van de interne markt, dat zal berusten op: - controle van de effecten en de doelmatigheid van de voorschriften: in navolging van het merendeel der Lid-Staten dient de Commissie in staat te zijn de goedgekeurde maatregelen kritisch onder de loep te nemen en afdoende initiatieven te nemen indien blijkt dat deze regels niet toepasbaar zijn of niet de gewenste effecten sorteren. Hierbij moet behandeling van aangelegenheden op basis van afzonderlijke gevallen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft erweisen wird' ->

Date index: 2021-10-25
w