Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft entsprechende schlüsse ziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Annahme und die Notifizierung bei der Kommission rasch erfolgt, kann die Kommission den Rechtsakt prüfen und noch vor der Ausführung des heutigen Beschlusses entsprechende Schlüsse ziehen und den Fall möglicherweise schließen.

Indien dit element wordt aangenomen en de Commissie er spoedig van in kennis wordt gesteld, kan zij het beoordelen en passende conclusies trekken voordat het vandaag vastgestelde besluit wordt uitgevoerd.


Angesichts falscher Darstellungen in den Medien sollten wir für die Zukunft entsprechende Schlüsse ziehen.

Gezien het verkeerde beeld dat hiervan in de media is geschetst moeten we de juiste consequenties trekken voor de toekomst.


Angesichts falscher Darstellungen in den Medien sollten wir für die Zukunft entsprechende Schlüsse ziehen.

Gezien het verkeerde beeld dat hiervan in de media is geschetst moeten we de juiste consequenties trekken voor de toekomst.


Die Kommission kann jetzt den Schluss ziehen, dass die Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß beschränkt ist und dass entsprechend den Vorgaben in den Leitlinien mit eigenen Mitteln ein erheblicher Beitrag zur Umstrukturierung geleistet wird, d. h. es werden über 50 % der Umstrukturierungskosten selbst finanziert.

De Commissie kan thans concluderen dat de steun tot het noodzakelijke minimum beperkt is gebleven en dat in overeenstemming met de richtsnoeren een belangrijke bijdrage aan de herstructurering is geleverd. Meer dan 50 % van de kosten van de herstructurering wordt met eigen middelen gefinancierd.


Ich hoffe, dass es uns schon bald möglich sein wird, entsprechende Schlüsse daraus zu ziehen und einen geeigneten Weg zu finden, wie wir solche Vorfälle in Zukunft verhindern können.

Ik hoop dat wij daar binnenkort conclusies uit kunnen trekken en de beste manier vinden om dergelijke incidenten in de toekomst te voorkomen.


Ich hoffe, dass es uns schon bald möglich sein wird, entsprechende Schlüsse daraus zu ziehen und einen geeigneten Weg zu finden, wie wir solche Vorfälle in Zukunft verhindern können.

Ik hoop dat wij daar binnenkort conclusies uit kunnen trekken en de beste manier vinden om dergelijke incidenten in de toekomst te voorkomen.


31. fordert die Durchführung einer Folgenabschätzung der bisherigen Wasserpolitik, um entsprechende Schlüsse ziehen zu können im Hinblick auf die Festlegung einer situationsgerechten Politik;

31. verzoekt een effectenstudie van het tot op heden gevoerde waterbeleid uit te voeren om van de gemaakte fouten te leren, dit met als doel voor elke specifieke situatie een passend beleid te ontwikkelen;


Die Europäische Union wird daher die Umsetzung der Vereinbarung von Lusaka und insbesondere die Einhaltung des Waffenstillstands durch alle kriegführenden Länder aufmerksam beobachten und daraus entsprechende Schlüsse für die Entwicklung aller Aspekte ihrer künftigen Beziehungen zu den betreffenden Ländern ziehen.

Daarom zal de Europese Unie nauw toezien op de uitvoering van de overeenkomst van Lusaka en vooral op de naleving van het staakt-het-vuren door alle oorlogvoerende landen, en daar terdege rekening mee houden bij de ontwikkeling van alle aspecten van haar toekomstige betrekkingen met de betrokken landen.


Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hatte, um aus den durchgeführten Maßnahmen Schlüsse ziehen zu können und eine objektive Bilanz zu erhalten, eine Gruppe von sieben unabhängigen "Weisen" gebeten, das COMETT-Programm einer kritischen Prüfung zu unterziehen und anhand ihrer Schlußfolgerungen Vorschläge für die Zukunft zu formulieren.

Ten einde lering te trekken uit de ondernomen acties en te proberen een objectieve balans op te maken, had de Commissie van de Europese Gemeenschappen een panel van zeven onafhankelijke "wijze mannen" gevraagd het COMETT-programma aan een kritisch onderzoek te onderwerpen en in het licht van de conclusies daarvan voorstellen voor de toekomst te formuleren.


Dem Basisrechtsakt[4] entsprechend wird die Kommission auf der Grundlage dieser Prüfungen dann den Schluss ziehen, ob Ungleichgewichte oder übermäßige Ungleichgewichte bestehen, und für jeden Mitgliedstaat angemessene Politikempfehlungen abgeben.

Zoals in de wetgeving[4] is vastgelegd, is het op basis van de diepgaande evaluaties dat de Commissie zal uitmaken of er onevenwichtigheden, dan wel buitensporige onevenwichtigheden bestaan, waarna zij passende beleidsaanbevelingen voor elke lidstaat zal opstellen.


w