Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukunft bleiben muss " (Duits → Nederlands) :

klargestellt, dass die GAP auch in Zukunft eine starke gemeinsame Politik bleiben muss und dass der künftige Haushalt für die GAP vom Europäischen Rat festgelegt wird,

wordt te kennen gegeven dat het GLB in de toekomst een sterk gemeenschappelijk beleid moet blijven, en erkend dat de toekomstige GLB-begroting door de Europese Raad zal worden vastgesteld;


6. unterstützt die Ansicht, dass der Dialog und die Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Hochschuleinrichtungen ebenso wie der Dialog und die Zusammenarbeit mit allen anderen Bereichen der Gesellschaft eine der Prioritäten für die nahe Zukunft bleiben sollte, damit all diese Akteure von den kulturellen, wissenschaftlichen und technischen Kenntnissen profitieren können, die von Hochschuleinrichtungen hervorgebracht und verbreitet werden; unterstreicht, dass die geistige und finanzielle Unabhängigkeit der Hochschulen gegenüber der Wirtschaft bestehen bleiben ...[+++]

6. sluit zich aan bij de opvatting dat de dialoog en de samenwerking tussen bedrijven en instellingen voor hoger onderwijs in de nabije toekomst een van de prioriteiten moet blijven, evenals de dialoog en de samenwerking met alle overige sectoren van de samenleving, opdat de door de instellingen van hoger onderwijs voortgebrachte en verspreide culturele, wetenschappelijke en technische kennis ten goede komt aan alle actoren; benadrukt dat de geestelijke en financiële onafhankelijkheid van de instellingen voor hoger onderwijs ten opzi ...[+++]


47. betont, dass Marktlösungen wie der Aufbau eines Weltmarkts für CO2-Emissionen, auf dem die Industriestaaten Systeme für Höchstgrenzen und Handel bzw. Abgabensysteme nutzen, für Entwicklungsländer zwar in naher Zukunft keine Lösung darstellen, dies jedoch das langfristige Ziel aller Verhandlungen bleiben muss; fordert die Europäische Union und ihre Partner in der Welt auf, in der unmittelbaren Zukunft zu ermitteln, wie in der Zukunft das EU ETS und regionale bzw. föderale Handelssysteme in den USA und in ander ...[+++]

47. benadrukt dat marktgerichte oplossingen, met inbegrip van de ontwikkeling van een wereldwijde koolstofmarkt via "cap and trade"-mechanismen of belastingregelingen in ontwikkelde landen, weliswaar in de nabije toekomst geen oplossing vormen voor ontwikkelingslanden, maar dat dit niettemin de langetermijndoelstelling van alle onderhandelingen moet blijven vormen; roept de EU en haar partners in de wereld op in de nabije toekomst naar de meest doeltreffende manier te zoeken om koppelingen tussen de EU-ETS en regionale of federale handelsregelingen in de VS en elders te bevorderen, die op hun beurt weer tot meer diversiteit van de reduc ...[+++]


47. betont, dass Marktlösungen wie der Aufbau eines Weltmarkts für CO2-Emissionen, auf dem die Industriestaaten Systeme für Höchstgrenzen und Handel bzw. Abgabensysteme nutzen, für Entwicklungsländer zwar in naher Zukunft keine Lösung darstellen, dies jedoch das langfristige Ziel aller Verhandlungen bleiben muss; fordert die Europäische Union und ihre Partner in der Welt auf, in der unmittelbaren Zukunft zu ermitteln, wie in der Zukunft das EU ETS und regionale bzw. föderale Handelssysteme in den USA und in ander ...[+++]

47. benadrukt dat marktgerichte oplossingen, met inbegrip van de ontwikkeling van een wereldwijde koolstofmarkt via "cap and trade"-mechanismen of belastingregelingen in ontwikkelde landen, weliswaar in de nabije toekomst geen oplossing vormen voor ontwikkelingslanden, maar dat dit niettemin de langetermijndoelstelling van alle onderhandelingen moet blijven vormen; roept de EU en haar partners in de wereld op in de nabije toekomst naar de meest doeltreffende manier te zoeken om koppelingen tussen de EU-ETS en regionale of federale handelsregelingen in de VS en elders te bevorderen, die op hun beurt weer tot meer diversiteit van de reduc ...[+++]


41. betont, dass Marktlösungen wie der Aufbau eines Weltmarkts für CO2-Emissionen, auf dem die Industriestaaten Systeme für Höchstgrenzen und Handel bzw. Abgabensysteme nutzen, für Entwicklungsländer zwar in naher Zukunft keine Lösung darstellen, dies jedoch das langfristige Ziel aller Verhandlungen bleiben muss; fordert die EU und ihre Partner in der Welt auf, in der unmittelbaren Zukunft zu ermitteln, wie in der Zukunft das EU ETS und regionale bzw. föderale Handelssysteme in den USA und in anderen Staaten am b ...[+++]

41. benadrukt dat marktgerichte oplossingen, met inbegrip van de ontwikkeling van een wereldwijde koolstofmarkt via "cap and trade"-mechanismen of belastingregelingen in ontwikkelde landen, weliswaar in de nabije toekomst geen oplossing vormen voor ontwikkelingslanden, maar dat dit niettemin de langetermijndoelstelling van alle onderhandelingen moet blijven vormen; roept de EU en haar partners in de wereld op in de nabije toekomst naar de meest doeltreffende manier te zoeken om koppelingen tussen de EU-ETS en regionale of federale handelsregelingen in de VS en elders te bevorderen, die op hun beurt weer tot meer diversiteit van de reduc ...[+++]


Abschließend sei daran erinnert, dass, wenn das europäische Kino einerseits ein großes Erbe darstellt, es zugleich auch weiterhin Teil unserer Zukunft bleiben muss.

Tot slot wil ik op het volgende wijzen. De Europese cinema is weliswaar reeds een belangrijk erfgoed, maar moet ook deel blijven uitmaken van onze toekomst.


Die Nutzung der Meeresumwelt muss auf einem nachhaltigen Niveau bleiben, das ihre Nutzungsmöglichkeit sowohl für die heutigen Generationen als auch die der Zukunft sichert.

Het gebruik van het mariene milieu moet op een duurzaam niveau blijven, waardoor het potentieel voor gebruik en activiteiten door de huidige en toekomstige generaties wordt veiliggesteld.


Im Vorfeld der Anhörung sagte Van den Brande: "Unsere Botschaft an die neue Europäische Kommission ist klar: Die Regionalpolitik bringt konkrete Resultate für die Bürgerinnen und Bürger - und das muss auch in Zukunft so bleiben.

Vooruitlopend op deze gebeurtenis verklaarde Van den Brande: "Onze boodschap voor de nieuwe Commissie is klaar en duidelijk: de resultaten van het regionaal beleid zijn tastbaar voor de Europese burger, en dat moet zo blijven.


Das Bestehen auf das Einhalten der vereinbarten Regeln auf diesem Gebiet muss ein Ziel für unsere Politik in der Zukunft bleiben.

Het streven naar naleving van de overeengekomen regels door alle partijen moet ook in de toekomst ons beleid blijven bepalen.


Die Europäische Union muss auch in Zukunft dafür sorgen, dass diese Rahmenbedingungen erhalten bleiben, indem sie eine Rechtskultur pflegt, die Rechte des geistigen Eigentums durch hohe Standards schützt und unabdingbaren europäischen Talenten Chancen eröffnet.

De bescherming van deze randvoorwaarden aan de hand van een hoogwaardige intellectuele-eigendomscultuur die kansen voor essentieel Europees talent beschermt en creëert, moet een prioriteit voor de Europese Unie blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft bleiben muss' ->

Date index: 2021-03-28
w