Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft ausüben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Damit unsere Wirtschaften endlich Anzeichen der Erholung zeigen können, müssen wir dafür sorgen, dass diese Verunsicherung ein Ende hat. Eine der Hauptunsicherheiten seit den spektakulären Pleiten im Finanzsektor war die Unsicherheit bezüglich der Regulierung einschließlich der Frage, wer die Regulierung in Zukunft ausüben wird und welche Institutionen sie durchsetzen werden.

Een van de voornaamste onzekerheden sinds de spectaculaire faillissementen in de financiële sector is de onzekerheid met betrekking tot regulering, waaronder de vraag wie de regulering in de toekomst gaat uitvoeren en welke instanties de regels gaan handhaven.


15. ist besorgt über die Prognosen der Kommission, die einen dramatischen Anstieg der alterungsbedingten Ausgaben erkennen lassen, während bei den langfristigen Wachstumsaussichten für die Zukunft mit einem Rückgang gerechnet wird, was zusammengenommen zwangsläufig beträchtlichen Druck auf die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten ausüben wird;

15. is ontsteld over de ramingen van de Commissie, die uitgaan van een sterke toename van leeftijdgerelateerde uitgaven terwijl de vooruitzichten voor de groei op de lange termijn een afname laten zien - een combinatie die de houdbaarheid van de overheidsfinanciën van de lidstaten enorm onder druk zal zetten;


15. ist besorgt über die Prognosen der Kommission, die einen dramatischen Anstieg der alterungsbedingten Ausgaben erkennen lassen, während bei den langfristigen Wachstumsaussichten für die Zukunft mit einem Rückgang gerechnet wird, was zusammengenommen zwangsläufig beträchtlichen Druck auf die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten ausüben wird;

15. is ontsteld over de ramingen van de Commissie, die uitgaan van een sterke toename van leeftijdgerelateerde uitgaven terwijl de vooruitzichten voor de groei op de lange termijn een afname laten zien - een combinatie die de houdbaarheid van de overheidsfinanciën van de lidstaten enorm onder druk zal zetten;


15. ist besorgt über die Prognosen der Kommission, die einen dramatischen Anstieg der alterungsbedingten Ausgaben erkennen lassen, während bei den langfristigen Wachstumsaussichten für die Zukunft mit einem Rückgang gerechnet wird, was zusammengenommen zwangsläufig beträchtlichen Druck auf die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten ausüben wird;

15. is ontsteld over de ramingen van de Commissie, die uitgaan van een sterke toename van leeftijdgerelateerde uitgaven terwijl de vooruitzichten voor de groei op de lange termijn een afname laten zien - een combinatie die de houdbaarheid van de overheidsfinanciën van de lidstaten enorm onder druk zal zetten;


Wie wird die Kommission vor diesem Hintergrund in Zukunft Druck auf die Regierung von Sri Lanka und die Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) ausüben, damit diese gewährleisten, dass das humanitäre Völkerrecht geachtet wird, die Hilfslieferungen die bedürftigsten Gruppen erreichen und der Konflikt so bald wie möglich auf friedlichem Wege beigelegt wird?

Welke verdere druk denkt de Europese Commissie op zowel de regering van Sri Lanka als de Tamil Tijgers voor de bevrijding (LTTE) uit te oefenen om te zorgen dat het internationaal humanitair recht geëerbiedigd wordt, de hulpverlening de kwetsbaarste groepen bereikt, en dat er zo spoedig mogelijk een vreedzame oplossing voor het conflict gevonden wordt?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft ausüben wird' ->

Date index: 2024-01-11
w