Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus der Verhandlung ausschließen
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die Haftung ausschließen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Die Öffentlichkeit ausschließen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Jmdn.aus einer Partei ausschließen

Traduction de «zukunft ausschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


die Haftung ausschließen

de aansprakelijkheid uitsluiten


aus der Verhandlung ausschließen

uit de debatten weren


die Öffentlichkeit ausschließen

met gesloten deuren vergaderen


einen Bewerber wegen Nichtwählbarkeit von der Wahl ausschließen

een kandidaat als onverkiesbaar weren


jmdn.aus einer Partei ausschließen

iemand uit een partij sluiten


schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar können wir die Gefahr künftiger Bankeninsolvenzen nie ganz ausschließen, aber mit dem Einheitlichen Abwicklungsmechanismus und dem Abwicklungsfonds werden in Zukunft nicht mehr die europäischen Steuerzahler, sondern die Banken selbst die Kosten von Verlusten schultern müssen".

We kunnen het risico niet uitsluiten dat in de toekomst nog banken in de problemen zullen komen, maar met het gemeenschappelijke afwikkelingsmechanisme en het afwikkelingsfonds zullen het de banken zelf zijn – en niet de Europese belastingbetalers – die in de toekomst de verliezen zullen dragen".


– (ES) Herr Präsident, ich glaube, dass die nunmehr möglichen Antworten die gegenwärtige Situation zwar entschärfen, sie aber nicht für die Zukunft ausschließen können.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de respons die wij nu kunnen geven de huidige situatie slechts kan verlichten.


Gemeint ist die Unterstützung für den Wirtschaftssektor, um Arbeitsplätze zu schaffen sowie die Rahmenbedingungen für den Aufbau von Klein- und Mittelbetrieben, um so die Ursachen für die Krise, insbesondere auf den Finanzmärkten, zu eliminieren und ihr erneutes Auftreten in Zukunft ausschließen zu können.

In deze context moet steun worden verleend aan het bedrijfsleven, niet alleen om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren en voorwaarden te scheppen die de ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen ten goede komen, maar ook om de oorzaken van de crisis aan te pakken, in het bijzonder op de financiële markten, zodat eenzelfde scenario zich in de toekomst niet kan herhalen.


Gemeint ist die Unterstützung für den Wirtschaftssektor, um Arbeitsplätze zu schaffen sowie die Rahmenbedingungen für den Aufbau von Klein- und Mittelbetrieben, um so die Ursachen für die Krise, insbesondere auf den Finanzmärkten, zu eliminieren und ihr erneutes Auftreten in Zukunft ausschließen zu können.

In deze context moet steun worden verleend aan het bedrijfsleven, niet alleen om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren en voorwaarden te scheppen die de ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen ten goede komen, maar ook om de oorzaken van de crisis aan te pakken, in het bijzonder op de financiële markten, zodat eenzelfde scenario zich in de toekomst niet kan herhalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solche Verfahren der „Selbstreinigung“ müssen aber an strenge Anforderungen geknüpft werden: Die Unternehmen müssen unverzüglich vollständige personelle und organisatorische Maßnahmen ergreifen, die die Wiederholung von Rechtsverstößen in der Zukunft ausschließen.

De ondernemingen moeten onverwijld personele en organisatorische maatregelen treffen om de herhaling van inbreuken op de wetgeving uit te sluiten.


73. schließt sich der Haltung im Bericht 2005 an, dass die Menschenrechtsklausel als eine Grundlage für ein aktives Engagement in Menschenrechts- und Demokratiefragen zur Verfügung steht; betont allerdings, dass dies nicht die Möglichkeit der befristeten Aussetzung der Zusammenarbeit aus Gründen eines Verstoßes gegen die Klausel ausschließen kann; bekräftigt seine Forderung nach abgestuften Maßnahmen und einem klaren System von Sanktionen, die bei Verstößen gegen die Menschenrechtsklausel durch Drittländer zu ergreifen sind, und fordert den Rat auf, zu gegebener Zeit in der Zukunft ...[+++]

73. stemt in met het in het jaarverslag 2005 ingenomen standpunt dat de mensenrechtenclausule een basis vormt om derde landen tot positieve actie op het vlak van mensenrechten en democratisering aan te zetten; benadrukt echter dat dit niet uitsluit dat de samenwerking tijdelijk wordt opgeschort ingeval van inbreuken op de clausule; herhaalt haar oproep een waaier van maatregelen en een duidelijk sanctiesysteem te definiëren die ingeval van inbreuken op de mensenrechtenclausule door derde landen kunnen worden getroffen en roept de Raad er tevens toe op te gelegener tijd het stemmen met gekwalificeerde meerderheid uit te breiden tot besl ...[+++]


w