Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
WORM

Traduction de «zukunft auch einmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]




Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die deutsche Regierung kündigte ferner einen Zehn-Punkte-Plan an, mit dem sie verhindern will, dass es in Zukunft noch einmal zu solchen Verunreinigungen in der Lebensmittelkette kommt.

Voorts hebben de Duitse autoriteiten een 10-puntenactieplan aangekondigd om herhaling van een dergelijke besmetting in de voedselketen te voorkomen.


Ich halte dies möglicherweise für den schwächsten Punkt in dem Text, und wir werden uns sicherlich in der Zukunft noch einmal mit dieser Frage beschäftigen müssen, andererseits ist es jedoch ein großer Fortschritt bei der Verbesserung der Rechte von behinderten Personen und Personen mit eingeschränkter Mobilität.

Ik denk dat dit misschien het zwakste punt in de wet is en hier moeten wij in de toekomst zeker op terugkomen, maar anderzijds is de aanzienlijke verbetering van de rechten van personen met een handicap en personen met een beperkte mobiliteit een grote stap in de goede richting.


Ich hoffe, dass dies das letzte Mal gewesen ist, dass die Ersparnisse der Steuerzahler Bankaktionären und leichtfertigen Managern zugutekommen, und dass neue Kontrollen eingeführt werden, um zu verhindern, dass Spekulationen der Wirtschaft in Zukunft noch einmal schaden.

Ik hoop dat het de laatste keer was dat de bijdragen van de belastingbetalers als koren op de molen werden gegooid van bankaandeelhouders en achteloze beheerders en dat met nieuwe toezichtsmaatregelen zal worden voorkomen dat de economie in de toekomst opnieuw schade zal worden aangedaan door speculaties.


Vielleicht gibt es in der Zukunft auch einmal Raum dafür, darüber nachzudenken, die Terror- und Kriminalitätsbekämpfung mit unseren transatlantischen Partnern gemeinsam in einer gemeinsamen Einrichtung durchzuführen.

Wellicht is er in de toekomst ook ruimte om na te denken over bestrijding van terrorisme en criminaliteit samen met onze trans-Atlantische partners in een gezamenlijke instelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielleicht gibt es in der Zukunft auch einmal Raum dafür, darüber nachzudenken, die Terror- und Kriminalitätsbekämpfung mit unseren transatlantischen Partnern gemeinsam in einer gemeinsamen Einrichtung durchzuführen.

Wellicht is er in de toekomst ook ruimte om na te denken over bestrijding van terrorisme en criminaliteit samen met onze trans-Atlantische partners in een gezamenlijke instelling.


Daher möchten wir Europas Jugend, die von uns einen Kontinent des Friedens erbt und einmal die Verantwortung für Europas Zukunft übernehmen soll, in Oslo dabeihaben".

Daarom willen wij de jongeren van Europa, die een continent van vrede zullen erven en voor de toekomst van Europa verantwoordelijk zullen zijn, met ons meenemen naar Oslo".


Es ist sehr unwahrscheinlich, dass die derzeitigen Marktbedingungen für Zucker in Zukunft noch einmal auftreten.

Zeer waarschijnlijk zal de huidige marktsituatie in de suikersector zich in de toekomst nooit meer voordoen.


33. begrüßt die zu Beginn dieser Wahlperiode von seinem Ausschuss für Wirtschaft und Währung entwickelte Praxis, einmal pro Jahr eine Anhörung mit dem Vorsitzenden des IASB und informelle Treffen mit den Mitgliedern der IASCF zu veranstalten, und fordert, dass die Vorsitzenden der IASCF und des IASB dem Parlament in Zukunft mindestens einmal pro Jahr Bericht über alle für es relevanten Fragen (v.a. Arbeitsagenda, Personalentscheidungen, Finanzierung, kontroverse Normen) erstatten;

33. is blij met de praktijk die zijn Commissie economische en monetaire zaken vanaf het begin van de zittingsperiode heeft ontwikkeld om eenmaal per jaar een ontmoeting te hebben met de voorzitter van de IASB en informele betrekkingen te onderhouden met leden van de IASCF, en wenst dat de voorzitters van IASCF en IASB straks ten minste eenmaal per jaar verslag uitbrengen aan het Europees Parlement over alle voor het Parlement relevante kwesties (met name over werkprogramma, personele beslissingen, financiering en controversiële standaarden);


Als größte Wettbewerbsschwäche Europas bezeichnete Bangemann fehlenden Zukunftsoptimismus: "Es besteht die Gefahr, daß wir Europäer wieder einmal die Zukunft verschlafen, weil wir nicht entschieden genug den Weg in die Informationsgesellschaft gehen", sagte Bangemann.

Volgens Bangemann zou het ontbreken van een optimistische toekomstvisie het grootste gevaar zijn voor het concurrentievermogen van Europa: "Het gevaar bestaat dat wij, Europeanen, weer eens de boot missen, omdat wij niet met volle overtuiging de weg naar de informatiemaatschappij inslaan", aldus Bangemann.


Sie hat ferner zur Kenntnis genommen, daß die niederländischen Behörden auch in Zukunft nicht die Einfuhren dieses Erzeugnisses mit Abgaben belegen werden und daß sie die Kommission auf der Grundlage von Artikel 93 Absatz 3 des Vertrages in Kenntnis setzen werden, sofern sie später einmal die Einführung einer Erdgasabgabe in Erwägung ziehen sollten.

De Commissie heeft ook nota genomen van de verklaring dat de Nederlandse autoriteiten momenteel niet voornemens zijn een heffing in te stellen op dergelijke invoer en dat zij de Commissie op grond van artikel 93, lid 3, van het Verdrag zullen inlichten indien zij in de toekomst het plan opvatten op dit ingevoerde gas een heffing te leggen.


w