Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft an vorderster front gegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union sollte auch in Zukunft an vorderster Front gegen Klimawandel und Rückgang der Artenvielfalt vorgehen, beispielsweise durch kosteneffektive Maßnahmen zur Einlösung der Verpflichtungen von Kyoto, Maßnahmen zur weiteren Reduzierung des CO2-Ausstoßes nach dem Jahr 2012 und einen Aktionsplan zur Einhaltung der Ziele bis 2010 zur Erhaltung der Artenvielfalt.

De Unie moet het voortouw blijven nemen bij de strijd tegen de klimaatverandering en het verlies van biodiversiteit, via een stapsgewijze en kosteneffectieve implementatie van de verbintenissen van Kyoto, wereldwijde maatregelen voor een verdere verlaging van de CO2-uitstoot in de periode na 2012 en een actieplan om de biodiversiteitsdoelstellingen van 2010 te bereiken.


Die starke Abhängigkeit von den KII, ihre grenzübergreifende Vernetzung und Verknüpfung mit anderen Infrastrukturen sowie ihre Anfälligkeit und Bedrohungen machen es umso dringender, die Sicherheit und Robustheit dieser Infrastrukturen systematisch zu verbessern und sich damit an vorderster Front gegen Ausfälle und Angriffe zu verteidigen.

De grote afhankelijkheid van KII’s, hun grensoverschrijdende koppeling met andere infrastructuren, de onderlinge afhankelijkheid tussen KII’s en andere infrastructuren alsook hun kwetsbaarheid en blootstelling aan bedreigingen vereisen dat hun beveiliging en veerkracht systemisch als frontlijnverdediging tegen storingen en aanvallen worden aangepakt.


Das EU-Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung (RAN) wurde eingerichtet, um Akteure, die in ganz Europa vor Ort an der Bekämpfung von Radikalisierung und gewaltbereitem Extremismus beteiligt sind (Praktiker an vorderster Front, vor Ort tätige Experten, Sozialarbeiter, Wissenschaftler, NRO usw.), zusammenzubringen.

Het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering (Radicalisation Awareness Network, RAN) is opgericht om degenen die zich in Europa bezighouden met het tegengaan van radicalisering en gewelddadig extremisme met elkaar in contact te brengen (eerstelijns praktijkmensen, maatschappelijk werkers, academici, ngo’s, enz.).


Das EU-Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung (RAN) wurde eingerichtet, um Akteure, die in ganz Europa vor Ort an der Bekämpfung von Radikalisierung und gewaltbereitem Extremismus beteiligt sind (Praktiker an vorderster Front, vor Ort tätige Experten, Sozialarbeiter, Wissenschaftler, NRO usw.), zusammenzubringen.

Het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering (Radicalisation Awareness Network, RAN) is opgericht om degenen die zich in Europa bezighouden met het tegengaan van radicalisering en gewelddadig extremisme met elkaar in contact te brengen (eerstelijns praktijkmensen, maatschappelijk werkers, academici, ngo’s, enz.).


Die Union sollte auch in Zukunft an vorderster Front gegen Klimawandel und Rückgang der Artenvielfalt vorgehen, beispielsweise durch kosteneffektive Maßnahmen zur Einlösung der Verpflichtungen von Kyoto, Maßnahmen zur weiteren Reduzierung des CO2-Ausstoßes nach dem Jahr 2012 und einen Aktionsplan zur Einhaltung der Ziele bis 2010 zur Erhaltung der Artenvielfalt.

De Unie moet het voortouw blijven nemen bij de strijd tegen de klimaatverandering en het verlies van biodiversiteit, via een stapsgewijze en kosteneffectieve implementatie van de verbintenissen van Kyoto, wereldwijde maatregelen voor een verdere verlaging van de CO2-uitstoot in de periode na 2012 en een actieplan om de biodiversiteitsdoelstellingen van 2010 te bereiken.


Mit der unlängst erlassenen Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels steht die EU im internationalen Kampf gegen diese Form der Sklaverei an vorderster Front: Straftäter werden schwerer bestraft, und Opfer, vor allem besonders schutzbedürftige Personen, werden durch Präventions-, Schutz-, Unterstützungs- und Hilfsmaßnahmen besser geschützt.

De recente aanneming van de richtlijn inzake mensenhandel maakt het mogelijk dat de EU het voortouw blijft nemen in de internationale strijd tegen deze vorm van slavernij: de betrokken misdadigers worden strenger gestraft en er is een preventie-, beschermings-, bijstands- en ondersteuningsregeling voor slachtoffers, meer bepaald de meest kwetsbare personen.


Dieser Bericht kann und darf jedoch nicht zu einer parteipolitischen Interessen dienenden Anklageschrift gegen die Vereinigten Staaten und andere Länder entarten, die in vorderster Front gegen den Terrorismus kämpfen.

Dit verslag kan en mag echter niet worden veranderd in een instrument tot beschuldiging van de Verenigde Staten en andere landen die vooraan lopen in de strijd tegen het terrorisme.


Dieser Bericht kann und darf jedoch nicht zu einer parteipolitischen Interessen dienenden Anklageschrift gegen die Vereinigten Staaten und andere Länder entarten, die in vorderster Front gegen den Terrorismus kämpfen.

Dit verslag kan en mag echter niet worden veranderd in een instrument tot beschuldiging van de Verenigde Staten en andere landen die vooraan lopen in de strijd tegen het terrorisme.


Die Europäische Union kämpft seit 1996 an vorderster Front gegen illegale und schädliche Inhalte und stützt sich dabei auf ein von Parlament und Rat einstimmig vereinbartes Konzept.

De EU speelt al sinds 1996 een voortrekkersrol in de strijd tegen illegale en schadelijke inhoud, met een aanpak die unaniem is goedgekeurd door het Parlement en de Raad.


Der Zoll kontrolliert an vorderster Front Personen und Waren aus Drittländern, deckt illegale Einfuhren von Tieren und Erzeugnissen tierischen Ursprungs sowie Verstöße gegen das Veterinärrecht auf.

De douanediensten zijn de eerste verdedigingslinie bij de controle van zowel passagiers en vracht uit derde landen, evenals bij de opsporing van illegale invoer van dieren en dierlijke producten en overtredingen van de veterinaire voorschriften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft an vorderster front gegen' ->

Date index: 2024-02-25
w